1. It was the only door on Dreadnought which could be considered in good repair.
[ترجمه گوگل]این تنها دری در Dreadnought بود که میتوان آن را به خوبی تعمیر کرد
[ترجمه ترگمان]این تنها دری بود که می توانست در تعمیر و تعمیر آن فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تنها دری بود که می توانست در تعمیر و تعمیر آن فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The senior surgeon at the Dreadnought Seamen's Hospital had a series of incomparable radiographs of bladder and renal chyluria.
[ترجمه گوگل]جراح ارشد در بیمارستان دریایی Dreadnought یک سری رادیوگرافی غیرقابل مقایسه از کیلوری مثانه و کلیه انجام داد
[ترجمه ترگمان]جراح ارشد بیمارستان dreadnought Seamen یک سری of incomparable of و chyluria renal داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جراح ارشد بیمارستان dreadnought Seamen یک سری of incomparable of و chyluria renal داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With its twin staircases and end steps, a Dreadnought was capable of loading and unloading simultaneously at a terminus.
[ترجمه گوگل]یک Dreadnought با پلههای دوقلو و پلههای انتهایی خود میتوانست به طور همزمان در یک پایانه بارگیری و تخلیه کند
[ترجمه ترگمان]با پلکان مارپیچی و پلکان انتهای دیگر، dreadnought قادر به بارگیری و پیاده شدن در یک ایستگاه در یک ایستگاه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پلکان مارپیچی و پلکان انتهای دیگر، dreadnought قادر به بارگیری و پیاده شدن در یک ایستگاه در یک ایستگاه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The astral dreadnought hunts astral bodies, tearing them apart, then swallowing them whole.
[ترجمه گوگل]ترسناک اختری اجسام اختری را شکار می کند، آنها را از هم جدا می کند، سپس آنها را کامل می بلعد
[ترجمه ترگمان]dreadnought astral را شکار می کند، آن ها را تکه پاره می کند، بعد همه آن ها را قورت می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dreadnought astral را شکار می کند، آن ها را تکه پاره می کند، بعد همه آن ها را قورت می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Dreadnought - Sacrifice Launcher's Increase Missiles Range by 25%.
[ترجمه گوگل]Dreadnought - Sacrifice Launcher's Increase Missile Range تا 25 درصد
[ترجمه ترگمان]افزایش راه انداز Sacrifice - قربانی به میزان ۲۵ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش راه انداز Sacrifice - قربانی به میزان ۲۵ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But this quickly got out of control and dreadnought CASE tools were born.
[ترجمه گوگل]اما این به سرعت از کنترل خارج شد و ابزارهای dreadnought CASE متولد شدند
[ترجمه ترگمان]اما این موضوع به سرعت از کنترل خارج شد و ابزارهای dreadnought به دنیا آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما این موضوع به سرعت از کنترل خارج شد و ابزارهای dreadnought به دنیا آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Then they spotted the dreadnought, Wolff's bright spot in the galaxy-the SDF-rescue vessel.
[ترجمه گوگل]سپس آنها dreadnought، نقطه روشن ولف را در کهکشان - کشتی نجات SDF - مشاهده کردند
[ترجمه ترگمان]سپس آن ها محل درخشان ولف را در کهکشان دیدند - کشتی نجات SDF
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس آن ها محل درخشان ولف را در کهکشان دیدند - کشتی نجات SDF
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dreadnought, " Tench wrote in the Guardian newspaper.
[ترجمه گوگل]تنچ در روزنامه گاردین نوشت: Dreadnought
[ترجمه ترگمان]dreadnought در روزنامه گاردین نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dreadnought در روزنامه گاردین نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This attempt failed, and it appeared the Dreadnought survived unscathed, escaping through the Portal to the Ark.
[ترجمه گوگل]این تلاش با شکست مواجه شد و به نظر میرسد Dreadnought بدون آسیب جان سالم به در برده و از پورتال به سمت آرک میگریزد
[ترجمه ترگمان]این کوشش با شکست مواجه شد، و به نظر می رسید که the بدون آسیب باقی مانده است و از طریق پورتال به کشتی فرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کوشش با شکست مواجه شد، و به نظر می رسید که the بدون آسیب باقی مانده است و از طریق پورتال به کشتی فرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The loss of a single Dreadnought is a grievous blow to a Chapter's fighting strength, and its passing will be mourened throughout the Chapter.
[ترجمه گوگل]از دست دادن یک Dreadnough ضربه ای سهمگین به قدرت جنگی یک Chapter است و از دست دادن آن در سراسر فصل ماتم خواهد بود
[ترجمه ترگمان]از دست رفتن یک dreadnought ضربه بزرگی به نیروی جنگی یک فصل است و در طول فصل یک mourened خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از دست رفتن یک dreadnought ضربه بزرگی به نیروی جنگی یک فصل است و در طول فصل یک mourened خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An astral dreadnought is as large as a strom giant, covered from head to tail in layers of thick, spiked plates.
[ترجمه گوگل]یک dreadnought اختری به بزرگی یک غول استروم است که از سر تا دم در لایه هایی از صفحات ضخیم و میخ دار پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]An astral به بزرگی یک غول strom است که از روی سر تا دم در لایه های ضخیم و میخ دار پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]An astral به بزرگی یک غول strom است که از روی سر تا دم در لایه های ضخیم و میخ دار پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Jackie Fisher who are you Dreadnought.
[ترجمه گوگل]جکی فیشر که هستی Dreadnought
[ترجمه ترگمان]جکی فیشر که شما هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جکی فیشر که شما هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As far as styling goes Lakewood are obviously borrowing heavily from the Martin heritage, since in outline these are millimetre-perfect dreadnought copies.
[ترجمه گوگل]تا آنجایی که طراحی ظاهری پیش میرود، مشخصاً لیکوود بهشدت از میراث مارتین وام گرفته است، زیرا در طرح کلی اینها کپیهای بینقص میلیمتری هستند
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که سبک دهی به lakewood می رود بدیهی است که به شدت از میراث مارتین قرض می گیرد، زیرا در طرح کلی این ها نسخه های dreadnought کامل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که سبک دهی به lakewood می رود بدیهی است که به شدت از میراث مارتین قرض می گیرد، زیرا در طرح کلی این ها نسخه های dreadnought کامل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Double-deckers were used for the maximum impact, including the historic Dreadnought, in 196
[ترجمه گوگل]از دو طبقه برای حداکثر ضربه، از جمله Dreadnought تاریخی، در سال 196 استفاده شد
[ترجمه ترگمان]برای بیش ترین تاثیر، از جمله the تاریخی، در ۱۹۶ مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بیش ترین تاثیر، از جمله the تاریخی، در ۱۹۶ مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید