1. Pockets: single compartment with drawstring; deep lid pocket with rear zip; deep pocket on sack front with semi-circular zip.
[ترجمه گوگل]جیب ها: محفظه تکی با بند کشی جیب درب عمیق با زیپ عقب؛ یک جیب عمیق در جلوی گونی با زیپ نیم دایره ای
[ترجمه ترگمان]جیبش: تک کوپه با نخ، جیبی عمیق با زیپ rear
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جیبش: تک کوپه با نخ، جیبی عمیق با زیپ rear
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Other features: elasticated drawstring at waist, elasticated ankle.
[ترجمه گوگل]سایر ویژگی ها: بند کشی کش دار در کمر، مچ پا کش دار
[ترجمه ترگمان]ویژگی های دیگر: elasticated در دور کمر، مچ پا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های دیگر: elasticated در دور کمر، مچ پا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They fasten with a drawstring.
[ترجمه گوگل]آنها با بند کشی بسته می شوند
[ترجمه ترگمان]با نخ نخ بسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با نخ نخ بسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Jane pulled on her trousers and tied the drawstring.
[ترجمه گوگل]جین شلوارش را کشید و بند کشی را بست
[ترجمه ترگمان]جین شلوارش را پوشید و نخ زه را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جین شلوارش را پوشید و نخ زه را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He laid upon the table a drawstring purse of soft leather, that chinked faintly as it shifted and settled.
[ترجمه گوگل]او یک کیف بند کشی از چرم نرم را روی میز گذاشت که با جابجایی و جابجایی آن به آرامی چروک شد
[ترجمه ترگمان]او کیسه ای از چرم نرم را روی میز گذاشت که با صدای ضعیفی که جابه جا می شد و به هم می خورد به هم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او کیسه ای از چرم نرم را روی میز گذاشت که با صدای ضعیفی که جابه جا می شد و به هم می خورد به هم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thin vertical stripes and a drawstring waist make this divided dress ideal for the fuller figure.
[ترجمه گوگل]راه راه های عمودی نازک و کمر بند، این لباس تقسیم شده را برای اندام پرتر ایده آل می کند
[ترجمه ترگمان]نوارهای باریک عمودی و پوشش drawstring این لباس را برای اندام کامل تر به بهترین شکل ایده آل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوارهای باریک عمودی و پوشش drawstring این لباس را برای اندام کامل تر به بهترین شکل ایده آل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A cylindrical drawstring bag used by sailors to hold their clothing and other gear.
[ترجمه گوگل]یک کیسه بند کشی استوانه ای شکل که توسط ملوانان برای نگه داشتن لباس و سایر وسایل استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک کیسه حاوی زباله استوانه ای از ملوانان برای نگه داشتن لباس و لوازم دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کیسه حاوی زباله استوانه ای از ملوانان برای نگه داشتن لباس و لوازم دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Padded drawstring top and matching bottom features flowers in bright colors against a pink checkered setting.
[ترجمه گوگل]قسمت بالای بند کشی بالشتکی و قسمت پایینی همسان دارای گلهایی با رنگهای روشن در کنار فضای چهارخانه صورتی است
[ترجمه ترگمان]Padded از بالا و تطابق با گل های بارنگ روشن در رنگ های روشن در مقابل یک محیط شطرنجی صورتی رنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Padded از بالا و تطابق با گل های بارنگ روشن در رنگ های روشن در مقابل یک محیط شطرنجی صورتی رنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Front zipper and a waist drawstring.
[ترجمه گوگل]زیپ جلو و بند کمر
[ترجمه ترگمان]یک زیپ و یک کمر بند از آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک زیپ و یک کمر بند از آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He pulled the drawstring and closed the bag.
[ترجمه گوگل]بند کشی را کشید و کیف را بست
[ترجمه ترگمان]او نخ را کشید و بسته را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نخ را کشید و بسته را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Raglan sleeves create an hour glass shape, drawstring accentuates the smallest part of your midriff.
[ترجمه گوگل]آستین های راگلان یک شکل شیشه ساعتی ایجاد می کنند، بند کشی کوچکترین قسمت میانی شما را برجسته می کند
[ترجمه ترگمان]آستین های Raglan یک شکل شیشه ای ساعت ایجاد می کنند، در حالی که کم ترین بخشی از شکمش را خنثی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آستین های Raglan یک شکل شیشه ای ساعت ایجاد می کنند، در حالی که کم ترین بخشی از شکمش را خنثی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Long Pajama pants have an elasticized waist drawstring tie front.
[ترجمه گوگل]شلوار پیژامه بلند جلوی بند کشی کمر کشی دارد
[ترجمه ترگمان]شلوار دراز مدته که کمر نخ داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوار دراز مدته که کمر نخ داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ribbed crew neckline with attached drawstring hood lined in soft waffle-knit cotton.
[ترجمه گوگل]یقه خدمه آجدار با کلاه بند کشی متصل با پنبه نرم بافتنی وافل
[ترجمه ترگمان]crew یقه گشاد شده با روپوش پشمی به تن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]crew یقه گشاد شده با روپوش پشمی به تن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید