1. Clearly the financial standing of the drawer and drawee are important in determining the rate of discount.
[ترجمه گوگل]واضح است که وضعیت مالی کشو و گیرنده در تعیین نرخ تخفیف مهم است
[ترجمه ترگمان]واضح است که وضعیت مالی کشو و drawee در تعیین میزان تخفیف مهم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که وضعیت مالی کشو و drawee در تعیین میزان تخفیف مهم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Such limits may be marked on drawee cards at the branch for proper monitoring.
[ترجمه گوگل]چنین محدودیت هایی ممکن است بر روی کارت های دریافت کننده در شعبه برای نظارت مناسب مشخص شود
[ترجمه ترگمان]چنین محدودیت هایی ممکن است روی کارت های drawee در شاخه برای نظارت درست علامت گذاری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین محدودیت هایی ممکن است روی کارت های drawee در شاخه برای نظارت درست علامت گذاری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. the acceptor or the drawee is declared bankrupt according to law or is ordered to stop business activities for violation of law.
[ترجمه گوگل]پذیرنده یا برات گیرنده به موجب قانون ورشکستگی اعلام می شود یا به دلیل تخلف از قانون به توقف فعالیت های تجاری محکوم می شود
[ترجمه ترگمان]پذیرنده یا the طبق قانون ورشکسته اعلام می شود و یا دستور توقف فعالیت های تجاری را برای نقض قانون صادر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پذیرنده یا the طبق قانون ورشکسته اعلام می شود و یا دستور توقف فعالیت های تجاری را برای نقض قانون صادر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The drawee who pays an endorsable check is bound to verify the regularity of the series of endorsement, but not the signature of the endorsers.
[ترجمه گوگل]برات گیرنده ای که چک قابل ظهرنویسی را پرداخت می کند، موظف به بررسی منظم بودن سلسله ظهرنویسی است، اما نه امضای ظهرنویسان
[ترجمه ترگمان]The که چک endorsable چک می کند موظف است که نظم و ترتیب سری تایید را تایید کند، اما امضا of را نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The که چک endorsable چک می کند موظف است که نظم و ترتیب سری تایید را تایید کند، اما امضا of را نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The drawee refusing acceptance must produce a certificate of dishonor by nonacceptance.
[ترجمه گوگل]برنده ای که از پذیرش امتناع می کند، باید گواهی عدم شرافت را با عدم پذیرش ارائه کند
[ترجمه ترگمان]قبول امتناع drawee باید گواهی رسوایی را با nonacceptance تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبول امتناع drawee باید گواهی رسوایی را با nonacceptance تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Drawee bank's discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight.
[ترجمه گوگل]تخفیف یا هزینه های بهره و کمیسیون پذیرش بانک دراوی برای متقاضی است و بنابراین ذینفع باید برای پیش نویس مدت دار ارزشی دریافت کند که گویی در رویت است
[ترجمه ترگمان]تخفیف سود بانکی یا هزینه های بهره و کمیسیون پذیرش برای متقاضی هستند و بنابراین ذی نفع این است که برای خدمت سربازی ارزش دریافت کنند که در معرض دید قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخفیف سود بانکی یا هزینه های بهره و کمیسیون پذیرش برای متقاضی هستند و بنابراین ذی نفع این است که برای خدمت سربازی ارزش دریافت کنند که در معرض دید قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The drawee must be named or otherwise indicated in a bill with reasonable certainty.
[ترجمه گوگل]برات گیرنده باید با قطعیت معقول در صورتحساب نام برده یا به نحو دیگری ذکر شود
[ترجمه ترگمان]The باید نامگذاری شوند یا در غیر این صورت در یک لایحه با قطعیت معقول نشان داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The باید نامگذاری شوند یا در غیر این صورت در یک لایحه با قطعیت معقول نشان داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Acceptance is the drawee to accept an order that the drawer.
[ترجمه گوگل]پذیرش عبارت است از پذیرفتن سفارشی که برات گیرنده
[ترجمه ترگمان]پذیرش، پذیرفتن دستوری است که کشو دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پذیرش، پذیرفتن دستوری است که کشو دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Then they deliver the actual checks to each drawee bank.
[ترجمه گوگل]سپس چک های واقعی را به هر بانک برگیرنده تحویل می دهند
[ترجمه ترگمان]آن وقت آن ها چک های واقعی را به هر یک از بانک های drawee تحویل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن وقت آن ها چک های واقعی را به هر یک از بانک های drawee تحویل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sight: The drawee sees te draft when it is presented.
[ترجمه گوگل]دید: برنده پیش نویس هنگام ارائه آن را می بیند
[ترجمه ترگمان]دید: The زمانی که ارایه می شود، پیش نویس را می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دید: The زمانی که ارایه می شود، پیش نویس را می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yes, they separate all the checks according to drawee bank.
[ترجمه گوگل]بله همه چک ها را طبق بانک برگیرنده تفکیک می کنند
[ترجمه ترگمان]بله، طبق بانک drawee چک را از هم جدا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، طبق بانک drawee چک را از هم جدا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Drawee The bank that is going to pay the amount of money specified on the check.
[ترجمه گوگل]Drawee بانکی که قرار است مبلغ مشخص شده در چک را پرداخت کند
[ترجمه ترگمان]drawee بانک که قرار است مقدار پول مشخص شده در چک را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]drawee بانک که قرار است مقدار پول مشخص شده در چک را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Draw a specimen cheque, complete it and name the payee, drawer and drawee.
[ترجمه گوگل]یک نمونه چک بکشید، آن را تکمیل کنید و گیرنده، کشو و گیرنده را نام ببرید
[ترجمه ترگمان]یک چک نمونه بنویسید، آن را کامل کنید و the، کشو و drawee را کامل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک چک نمونه بنویسید، آن را کامل کنید و the، کشو و drawee را کامل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. IV bank which collecting bank making presentation to the drawee.
[ترجمه گوگل]IV بانک که جمع آوری بانک ارائه ارائه به گیرنده
[ترجمه ترگمان]بانک IV که در حال جمع آوری ارائه بانک به the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک IV که در حال جمع آوری ارائه بانک به the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید