drag on

پیشنهاد کاربران

عبارت **"drag on"** در زبان انگلیسی به معنای **طول کشیدن بیش از حد، کش دادن یا ادامه پیدا کردن چیزی به صورت خسته کننده و طولانی** است.
- وقتی می گوییم یک اتفاق، جلسه، بحث یا هر فرآیندی *drag on* می کند، یعنی آنقدر طول می کشد که باعث خستگی یا بی حوصلگی می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

- این عبارت معمولاً بار منفی دارد و نشان دهنده طولانی شدن غیرضروری یا کسالت آور است.
- - -
## معادل های فارسی
- طول کشیدن بیش از حد
- کش دادن ( کار یا زمان )
- ادامه پیدا کردن به صورت خسته کننده
- طولانی شدن کسالت آور
- - -
## مثال ها
- *The meeting dragged on for hours without any conclusion. *
( جلسه ساعت ها طول کشید بدون اینکه به نتیجه ای برسد. )
- *The movie dragged on and I almost fell asleep. *
( فیلم آنقدر طول کشید که تقریباً خوابم برد. )
- *The negotiations dragged on longer than expected. *
( مذاکرات بیشتر از حد انتظار طول کشید. )

در میل لنگ خودروی در حال چرخش به مقاومتی اشاره دارد که مانع از چرخش آزاد آن می شود. این مقاومت می تواند از منابع مختلف، از جمله اصطکاک ناشی از روغن، هوای داخل موتور ( بادی ) یا سایر اجزای مکانیکی ناشی
...
[مشاهده متن کامل]
شود. کاهش این مقاومت برای بهبود راندمان و عملکرد موتور بسیار مهم است زیرا به این معنی است که انرژی کمتری برای غلبه بر این مقاومت تلف می شود و به موتور اجازه می دهد تا نرم تر کار کند و قدرت بیشتری تولید کند.

کاری یا چیزی که ادامه پیدا میکنه و خیلی طول میکشه!
The meeting dragged on for hours
( disapproving )
بار معنایی ناپسند و منفی داره
معنای دوستان:
به درازا کشیدن - طولانی شدن - طول کشیدن - کش آمدن - کشدار شدن - ادامه پیدا کردن برای مدت طولانی
SYNs:
continue - go on

...
[مشاهده متن کامل]

💠 Biden inches away from Netanyahu as Israeli PM fails to heed US on Gaza
. . . NBC News reported this week that Biden has been “venting his frustration” over his failure to persuade Israel to alter its military tactics, complaining that Netanyahu is “giving him hell” and impossible to deal with. The president makes contemptuous references to Netanyahu such as “this guy” and “asshole”, according to unnamed sources who spoke to NBC News, and has said Netanyahu wants the war to drag on so he can remain in power.

در مورد سیگار کشیدن از قسمت روشن سیگار دود را تو کشیدن
مثلا اگه درمورد یه قضیه ای باشه، میتونه به معنای �کش پیدا کردن� اون قضیه باشه.
اگر اسم باشد به صورت مانعی بر یا سدی بر چیزی یا کسی ترجمه می شود.
طول کشیدن . . .
به درازا کشیدن
طولانی شدن
کِشدار شدن
The meeting dragge on for hour
ملاقات ساعت ها ب طول انجامید ( طول کشید ) .
حرکت کند
پیشروی آهسته
drag on = continue for too long
به درازا کشیدن
طولانی شدن
به عنوان مثال:
an expensive court battle that could drag on for years
منابع• https://www.ldoceonline.com/dictionary/drag-on
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس