drafty

/ˈdræfti//ˈdrɑːfti/

(اتاق و غیره) کوران دار، بادگیر

جمله های نمونه

1. It's drafty in this room.
[ترجمه گوگل]در این اتاق پیش نویس است
[ترجمه ترگمان]تو این اتاق سرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The small rooms were cold and drafty, but the livingroom smoldered in wood heat.
[ترجمه گوگل]اتاق‌های کوچک سرد و پر آب بودند، اما اتاق نشیمن در گرمای چوب دود می‌کرد
[ترجمه ترگمان]اتاق های کوچک سرد و بادگیر بودند، اما the در گرمای شدید دود می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Other nomes never came in, because it was drafty and stunk unpleasantly.
[ترجمه گوگل]نام های دیگر هرگز وارد نشدند، زیرا پیش نویس بود و بدبو بود
[ترجمه ترگمان]بقیه nomes هیچ وقت داخل نمی شدند، چون سرد بود و به طور ناخوشایندی stunk شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Nothing like a consolation for a dreary, drafty meal.
[ترجمه گوگل]هیچ چیز به اندازه دلداری برای یک غذای دلخراش و سخت نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز مثل یک غذای سرد و سرد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was drafty, full of vast open spaces and slippery floors.
[ترجمه گوگل]هوا پر از فضاهای باز و لغزنده بود
[ترجمه ترگمان]آنجا بادگیر بود، پر از فضاهای باز وسیع و طبقات لغزنده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Though pleasing to the eye, the building is drafty and cold.
[ترجمه گوگل]اگرچه برای چشم دلپذیر است، اما ساختمان پیشرو و سرد است
[ترجمه ترگمان]هر چند خوشایند به نظر می رسد، ساختمان سرد و سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Viceregal Palace was a drafty mass of ruins except for the wing that Foundation workmen had restored.
[ترجمه گوگل]کاخ معاون، توده ای از ویرانه ها بود به جز بال که کارگران بنیاد بازسازی کرده بودند
[ترجمه ترگمان]کاخ viceregal به جز جناح کارگری که کارگران بنیاد آن را بازسازی کرده بودند، در بادگیر قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There is sitting on hard benches in drafty basement locker rooms listening to the coach scream at you.
[ترجمه گوگل]روی نیمکت‌های سخت در رختکن‌های زیرزمینی نشسته‌ای و به فریاد مربی گوش می‌کنی
[ترجمه ترگمان]در اتاق های طبقه اول، روی نیمکت های سفت و سرد نشسته و به صدای جیغ و گوش مربی گوش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Drafty a standard that is quality of evaluation living space.
[ترجمه گوگل]پیش نویس استانداردی که کیفیت ارزیابی فضای زندگی است
[ترجمه ترگمان]drafty یک استاندارد است که کیفیت فضای زندگی ارزیابی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Their damp drafty house was scarcely habitable.
[ترجمه گوگل]خانه مرطوب آنها به سختی قابل سکونت بود
[ترجمه ترگمان]خانه مرطوب و بادگیر آن ها تقریبا قابل سکونت نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lying on the drafty floor of the airplane, there was no way to warm myself.
[ترجمه گوگل]درازکشیدن روی زمین بادگیر هواپیما، راهی برای گرم کردن وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]روی زمین سرد هواپیما دراز کشیده بودم، هیچ راهی برای گرم کردن خودم نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The room is terribly drafty with the window open.
[ترجمه گوگل]اتاق به طرز وحشتناکی با پنجره باز است
[ترجمه ترگمان]اتاق خیلی سرد است و پنجره باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. His sister said the old residence on Mulberry Street was drafty and the neighborhood unwholesome.
[ترجمه گوگل]خواهرش گفت که محل سکونت قدیمی در خیابان توت پر از آب و هوا و محله نامناسب است
[ترجمه ترگمان]خواهرش گفت که خانه قدیمی ری ورز خو گرفته و محله unwholesome است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She went to sleep for a respite, and when she woke up Stephen was in drafty self-possession.
[ترجمه گوگل]او برای مهلت به خواب رفت و هنگامی که از خواب بیدار شد استفن در تسخیر نفس بود
[ترجمه ترگمان]او برای استراحت به خواب رفت و وقتی بیدار شد، استفان جای خود را در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• chilly, blowy

پیشنهاد کاربران

بپرس