1. He devised a set of heavy draft horse casting hobbles which are now outmoded but still bear his name.
[ترجمه گوگل]او مجموعهای از حفرههای سنگین برای ریختهگری اسب ابداع کرد که اکنون منسوخ شدهاند اما هنوز نام او را دارند
[ترجمه ترگمان]یک دسته اسب سنگین و سنگین را که حالا از رده خارج شده اند طرح کرد، اما هنوز نام او را تحمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دسته اسب سنگین و سنگین را که حالا از رده خارج شده اند طرح کرد، اما هنوز نام او را تحمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Any of a breed of gray or black draft horse originally used in France for drawing artillery and heavy coaches but now bred in other countries for general purposes.
[ترجمه گوگل]هر یک از نژادهای اسب بادکش خاکستری یا سیاه که در اصل در فرانسه برای کشیدن توپخانه و مربیان سنگین استفاده می شد، اما اکنون در کشورهای دیگر برای اهداف عمومی پرورش داده می شود
[ترجمه ترگمان]هر یک از انواع اسب های خاکستری یا سیاه در اصل در فرانسه برای کشیدن توپخانه و کالسکه های سنگین استفاده می شود اما در حال حاضر برای اهداف عمومی در کشورهای دیگر پرورش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر یک از انواع اسب های خاکستری یا سیاه در اصل در فرانسه برای کشیدن توپخانه و کالسکه های سنگین استفاده می شود اما در حال حاضر برای اهداف عمومی در کشورهای دیگر پرورش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. British breed of large heavy draft horse.
[ترجمه گوگل]نژاد بریتانیایی اسب کشنده بزرگ
[ترجمه ترگمان]نژاد انگلیسی اسب های بارکش بزرگ سنگین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نژاد انگلیسی اسب های بارکش بزرگ سنگین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The American Cream draft horse may be classified as a medium-heavy draft type.
[ترجمه گوگل]اسب بادکش آمریکایی کرم ممکن است به عنوان یک نوع بادکش متوسط-سنگین طبقه بندی شود
[ترجمه ترگمان]اسب پیش نویس آمریکا ممکن است به عنوان یک نوع پیش نویس با حجم متوسط طبقه بندی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسب پیش نویس آمریکا ممکن است به عنوان یک نوع پیش نویس با حجم متوسط طبقه بندی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We point with pride to the fact they are the only draft horse originated and recognized as a breed in the United States.
[ترجمه گوگل]ما با افتخار به این واقعیت اشاره می کنیم که آنها تنها اسبی هستند که به عنوان یک نژاد در ایالات متحده منشا گرفته و به رسمیت شناخته شده اند
[ترجمه ترگمان]ما با غرور به این حقیقت اشاره می کنیم که آن ها تنها اسب بارکش هستند و به عنوان نژادی در آمریکا شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با غرور به این حقیقت اشاره می کنیم که آن ها تنها اسب بارکش هستند و به عنوان نژادی در آمریکا شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At 5 years old, he is still growing and may one day take the Guinness World Record from Radar, a Belgian draft horse who is around 54cm taller.
[ترجمه گوگل]در 5 سالگی، او هنوز در حال رشد است و ممکن است روزی رکورد جهانی گینس را از رادار، اسبی بلژیکی که حدود 54 سانتی متر بلندتر است، بگیرد
[ترجمه ترگمان]در سن پنج سالگی، او هنوز در حال رشد است و ممکن است روزی رکورد جهانی گینس را از رادار بگیرد، یک اسب بارکش بلژیکی که حدود ۵۴ سانتیمتر بلندتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سن پنج سالگی، او هنوز در حال رشد است و ممکن است روزی رکورد جهانی گینس را از رادار بگیرد، یک اسب بارکش بلژیکی که حدود ۵۴ سانتیمتر بلندتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Changing the bandage on an angry bulldog's paw or trimming the hooves of a 2000-pound draft horse can be an intimidating venture.
[ترجمه گوگل]تغییر باند روی پنجه یک بولداگ عصبانی یا کوتاه کردن سمهای اسب 2000 پوندی میتواند کار ترسناکی باشد
[ترجمه ترگمان]تغییر لباس بر روی یک سگ بولداگ خشمگین و یا کاهش سم ها یک اسب بارکش ۲۰۰۰ پوندی می تواند یک سرمایه گذاری مخاطره آمیز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییر لباس بر روی یک سگ بولداگ خشمگین و یا کاهش سم ها یک اسب بارکش ۲۰۰۰ پوندی می تواند یک سرمایه گذاری مخاطره آمیز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید