1. doz bottles white wine 25 a bottle; ditto red
[ترجمه گوگل]دوز بطری شراب سفید 25 یک بطری; قرمز همینطور
[ترجمه ترگمان]doz بطری شراب سفید ۲۵ بطری، هم چنین قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]doz بطری شراب سفید ۲۵ بطری، هم چنین قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Please pack them in cases of doz. each and mark M, no. and upward.
[ترجمه گوگل]لطفا آنها را در موارد دوز بسته بندی کنید هر کدام و علامت M، خیر و به سمت بالا
[ترجمه ترگمان] لطفا them رو در پرونده \"doz\" جمع کن هر کدوم از ما، \"ام\" و \"ام\" رو نشون بده و به سمت بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] لطفا them رو در پرونده \"doz\" جمع کن هر کدوم از ما، \"ام\" و \"ام\" رو نشون بده و به سمت بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The capacity of tableware is 000 thousand doz per year.
[ترجمه گوگل]ظرفیت ظروف غذاخوری 000 هزار دوز در سال است
[ترجمه ترگمان]ظرفیت of ۰۰۰ هزار بشکه در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظرفیت of ۰۰۰ هزار بشکه در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. England and Ireland have lived a cat and doz life of it.
[ترجمه گوگل]انگلستان و ایرلند یک گربه و زندگی از آن زندگی کرده اند
[ترجمه ترگمان]انگلستان و ایرلند زندگی یک گربه و doz از آن را داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انگلستان و ایرلند زندگی یک گربه و doz از آن را داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Each piece in a polybag, half doz. in a box and 10 dozens in a wooden case.
[ترجمه گوگل]هر قطعه در یک پلی بگ، نیم دوز در یک جعبه و 10 دوجین در یک جعبه چوبی
[ترجمه ترگمان] هر تیکه ای از \"polybag\"، \"نیمه doz\" در یک جعبه و ده دوازده جین در یک جعبه چوبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هر تیکه ای از \"polybag\"، \"نیمه doz\" در یک جعبه و ده دوازده جین در یک جعبه چوبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We are obliged for your order, no . 500, of yesterday's date, for 100 doz. silk handkerchief.
[ترجمه گوگل]ما موظف به سفارش شما هستیم، خیر 500، از تاریخ دیروز، برای 100 دوز دستمال ابریشمی
[ترجمه ترگمان]ما از دستور شما ممنونیم، نه ۵۰۰ تا، از تاریخ دیروز، برای ۱۰۰ doz دستمال ابریشمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از دستور شما ممنونیم، نه ۵۰۰ تا، از تاریخ دیروز، برای ۱۰۰ doz دستمال ابریشمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We refer to our Contract No. 10 four months ago for 500 doz. shirts.
[ترجمه گوگل]ما به قرارداد شماره 10 خود در چهار ماه پیش برای 500 دوز مراجعه می کنیم پیراهن
[ترجمه ترگمان]ما به قرارداد شماره ۱۰ ما در چهار ماه پیش برای ۵۰۰ doz اشاره کردیم پیراهن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به قرارداد شماره ۱۰ ما در چهار ماه پیش برای ۵۰۰ doz اشاره کردیم پیراهن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Test shows that the system presents satis - factory results in controlling the variable displacement pump of doz - er.
[ترجمه گوگل]آزمایش نشان می دهد که سیستم نتایج رضایت بخشی را در کارخانه در کنترل پمپ جابجایی متغیر دوز ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]تست نشان می دهد که این سیستم نتایج کارخانه ای را در کنترل پمپ جابجایی متغیر of - er ارایه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تست نشان می دهد که این سیستم نتایج کارخانه ای را در کنترل پمپ جابجایی متغیر of - er ارایه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید