1. Its doxy does not focus on the God, and focuses on how to represent the heaven.
[ترجمه گوگل]دکسی آن بر خدا تمرکز نمی کند و بر چگونگی نمایش بهشت تمرکز می کند
[ترجمه ترگمان]doxy آن بر روی خدا تمرکز نمی کند و بر روی نحوه نمایش بهشت متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]doxy آن بر روی خدا تمرکز نمی کند و بر روی نحوه نمایش بهشت متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The spirit is based on the basic doxy of Mormonism and in fact becomes the prominent character of Mormons.
[ترجمه گوگل]این روح بر اساس دکس اساسی مورمونیسم استوار است و در واقع به شخصیت برجسته مورمون ها تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]روح مبتنی بر the پایه of است و در واقع شخصیت برجسته of ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روح مبتنی بر the پایه of است و در واقع شخصیت برجسته of ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The kinds of buffer had significant influence on the release of Doxy·HCl from the microspheres.
[ترجمه گوگل]انواع بافر تأثیر قابل توجهی بر آزادسازی Doxy·HCl از میکروسفرها داشتند
[ترجمه ترگمان]انواع بافر تاثیر قابل توجهی بر آزاد شدن doxy و HCl از the دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع بافر تاثیر قابل توجهی بر آزاد شدن doxy و HCl از the دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Books, Pictures and European crafts were the main carriers to preach the doxy, because Chinese were always attracted by the literature and some exotic thing.
[ترجمه گوگل]کتابها، تصاویر و صنایع دستی اروپایی حاملان اصلی تبلیغ دینپرستان بودند، زیرا چینیها همیشه مجذوب ادبیات و چیزهای عجیب و غریب بودند
[ترجمه ترگمان]کتاب ها، عکس ها و صنایع دستی اروپایی، carriers اصلی بودند که the را موعظه می کردند، زیرا چینی ها همیشه مجذوب ادبیات و چیزهای عجیب و غریب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب ها، عکس ها و صنایع دستی اروپایی، carriers اصلی بودند که the را موعظه می کردند، زیرا چینی ها همیشه مجذوب ادبیات و چیزهای عجیب و غریب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Can't be done by night, you heard what happens if anyone moves outdoors during darkness: Caterwauling Charm's set off, they'll be onto you like bowtruckles on doxy eggs.
[ترجمه گوگل]در شب انجام نمیشود، شنیدهاید که اگر کسی در تاریکی در فضای باز حرکت کند، چه اتفاقی میافتد: Caterwauling Charm به راه میافتد، آنها مانند کشتیهای کمانی روی تخممرغهای دوکسی به سمت شما خواهند آمد
[ترجمه ترگمان]اگر کسی در تاریکی به بیرون حرکت کند، چه اتفاقی می افتد، اگر کسی در تاریکی به بیرون حرکت کند: افسون جمع آوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر کسی در تاریکی به بیرون حرکت کند، چه اتفاقی می افتد، اگر کسی در تاریکی به بیرون حرکت کند: افسون جمع آوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Idea of Economic Ethic of Christianity is included in the basic doxy .
[ترجمه گوگل]ایده اخلاق اقتصادی مسیحیت در اصل اصلی گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]ایده of اقتصادی مسیحیت در یک داکسی زندگی پایه گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایده of اقتصادی مسیحیت در یک داکسی زندگی پایه گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Although anonymous novels have some misinterpretations to religious culture and doxy, yet their original creativity developed a school of their own in the Chinese modern novel history.
[ترجمه گوگل]اگرچه رمانهای ناشناس دارای تعابیری نادرست از فرهنگ دینی و تعبیرات دینی هستند، اما خلاقیت اصلی آنها مکتبی را در تاریخ رمان مدرن چین ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]با اینکه رمان های بی نام برخی تفاسیر نادرست به فرهنگ مذهبی و doxy دارند، اما خلاقیت اصلی آن ها مکتب خود را در تاریخ جدید مدرن چین ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اینکه رمان های بی نام برخی تفاسیر نادرست به فرهنگ مذهبی و doxy دارند، اما خلاقیت اصلی آن ها مکتب خود را در تاریخ جدید مدرن چین ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nisia meeting found the base of the church by unifying the doxy.
[ترجمه گوگل]نشست نیسیا با متحد کردن دکسی ها پایه کلیسا را پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]نشست Nisia پایه کلیسا را با متحد کردن the پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشست Nisia پایه کلیسا را با متحد کردن the پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In Early Christianity, the heresy indicated the argues surrounding the original doxy among different sects. the Church had taken more tolerant measures to the heresy.
[ترجمه گوگل]در مسیحیت اولیه، این بدعت حاکی از بحثهایی بود که در میان فرقههای مختلف پیرامون دین اصلی وجود داشت کلیسا اقدامات تسامح بیشتری در برابر بدعت اتخاذ کرده بود
[ترجمه ترگمان]در مسیحیت اولیه، بدعت بحث پیرامون the اصلی را در میان فرقه های مختلف نشان داد کلیسا معیارهای مدارا و شکیبایی بیشتری نسبت به بدعت به دست آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مسیحیت اولیه، بدعت بحث پیرامون the اصلی را در میان فرقه های مختلف نشان داد کلیسا معیارهای مدارا و شکیبایی بیشتری نسبت به بدعت به دست آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید