1. A doxology is a short prayer or hymn of praise that extols the glory and majesty of God.
[ترجمه گوگل]دکسولوژی دعا یا سرود کوتاهی از ستایش است که جلال و عظمت خداوند را تمجید می کند
[ترجمه ترگمان]A دعای کوتاهی است، دعای کوتاهی است که از شکوه و جلال الهی بهره مند می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A دعای کوتاهی است، دعای کوتاهی است که از شکوه و جلال الهی بهره مند می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A Doxology is a hymn or formula of praise to God.
[ترجمه گوگل]Doxology سرود یا فرمول ستایش خداوند است
[ترجمه ترگمان]A یک سرود یا فرمول مدح خدا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A یک سرود یا فرمول مدح خدا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Santa Lucia's Paradise of The Twilight and A Doxology From The Genesis of Orient Ether.
[ترجمه گوگل]بهشت گرگ و میش در سانتا لوسیا و آئین نامه شناسی از پیدایش شرق اتر
[ترجمه ترگمان]بهشت \"سانتا لوسیا\" و \"doxology\" از سفر پیدایش شرق Ether
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهشت \"سانتا لوسیا\" و \"doxology\" از سفر پیدایش شرق Ether
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The tragedy is developed form the bacchanal doxology as one part of the fete ceremony of Dionysus.
[ترجمه گوگل]این تراژدی به عنوان بخشی از مراسم جشن دیونیزوس از طریق ادای دینی باکانه توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]این تراژدی توسط the doxology به عنوان بخشی از جشن جشن of شکل گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تراژدی توسط the doxology به عنوان بخشی از جشن جشن of شکل گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It serves as a closing doxology which invites all nations to joyously worship the Sovereign Lord.
[ترجمه گوگل]این به عنوان یک عبادت پایانی عمل می کند که همه ملت ها را دعوت می کند تا با شادی خداوند متعال را پرستش کنند
[ترجمه ترگمان]آن به عنوان یک doxology اختتامیه عمل می کند که همه کشورها را دعوت به ستایش و ستایش پادشاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن به عنوان یک doxology اختتامیه عمل می کند که همه کشورها را دعوت به ستایش و ستایش پادشاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thus in many places it is becoming customary for the congregation to join in the doxology itself, whether recited or sung.
[ترجمه گوگل]بنابراین در بسیاری از جاها مرسوم شده است که جماعت به خود دعاشناسی ملحق شوند، خواه خوانده یا خوانده شوند
[ترجمه ترگمان]از این رو در بسیاری از جاها رسم است که جماعت به خود ملحق شوند، خواه خوانده شوند و خواه خوانده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این رو در بسیاری از جاها رسم است که جماعت به خود ملحق شوند، خواه خوانده شوند و خواه خوانده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Share of a time you gave God your personal doxology when you found His point.
[ترجمه گوگل]زمانی را به اشتراک بگذارید که وقتی نظر او را پیدا کردید، آموزه شناسی شخصی خود را به خدا دادید
[ترجمه ترگمان]از زمانی که نکته او را پیدا کردید صحبت را با او به اشتراک بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از زمانی که نکته او را پیدا کردید صحبت را با او به اشتراک بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In some countries, Germany especially, people make the sign of the cross at the first part of the doxology, considering it as chiefly a profession of faith.
[ترجمه گوگل]در برخی از کشورها، به ویژه آلمان، مردم در بخش اول دعاشناسی علامت صلیب میزنند و آن را عمدتاً یک پیشه ایمان میدانند
[ترجمه ترگمان]در بعضی کشورها، به خصوص آلمان، مردم نشانه صلیب را در قسمت اول of، در نظر گرفتن آن به عنوان یک حرفه ایمان، می سازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بعضی کشورها، به خصوص آلمان، مردم نشانه صلیب را در قسمت اول of، در نظر گرفتن آن به عنوان یک حرفه ایمان، می سازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید