1. a downright answer
پاسخ روراست
2. a downright insult
توهین محض
3. a downright liar
یک دروغگوی تمام عیار
4. i was downright ashamed of the way she acted
از طرز رفتار او کاملا خجل بودم.
5. the sunset was downright lovely
غروب آفتاب واقعا زیبا بود.
6. he was kind but too downright
او مهربان ولی خیلی رک بود.
7. Some of these statements are misleading and some downright mendacious.
[ترجمه گوگل]برخی از این اظهارات گمراه کننده و برخی کاملاً دروغین هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از این بیانیه ها گمراه کننده و برخی mendacious هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از این بیانیه ها گمراه کننده و برخی mendacious هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The man was downright rude to us.
[ترجمه گوگل]مرد کاملاً با ما بی ادب بود
[ترجمه ترگمان]این مرد حسابی نسبت به ما خشن شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرد حسابی نسبت به ما خشن شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was downright rude to me.
[ترجمه گوگل]او کاملاً با من بی ادب بود
[ترجمه ترگمان]او به من بی ادبی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به من بی ادبی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Jed's just downright lazy.
[ترجمه گوگل]جد کاملا تنبل است
[ترجمه ترگمان]جد \"فقط تنبل واقعیه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جد \"فقط تنبل واقعیه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The audience gave him a downright hostile reception.
[ترجمه گوگل]تماشاگران از او استقبال خصمانه ای کردند
[ترجمه ترگمان]حضار یک میهمانی کاملا خصمانه به او دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حضار یک میهمانی کاملا خصمانه به او دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It's a risky idea, if not downright dangerous!
[ترجمه گوگل]این یک ایده خطرناک است، اگر کاملاً خطرناک نباشد!
[ترجمه ترگمان]فکر خطرناکی است، اگر خطرناک نباشد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر خطرناکی است، اگر خطرناک نباشد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Their statement was a downright inanity.
[ترجمه گوگل]اظهارات آنها یک حماقت مطلق بود
[ترجمه ترگمان]بیانیه آن ها واقعا inanity بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیانیه آن ها واقعا inanity بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's not just stupid-it's downright dangerous.
[ترجمه گوگل]این فقط احمقانه نیست، بلکه کاملاً خطرناک است
[ترجمه ترگمان]این فقط یک کار احمقانه است - کاملا خطرناک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فقط یک کار احمقانه است - کاملا خطرناک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There was suspicion and even downright hatred between them.
[ترجمه گوگل]بین آنها بدگمانی و حتی تنفر آشکار وجود داشت
[ترجمه ترگمان]سوظن و حتی کینه شدیدی نسبت به آنان وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوظن و حتی کینه شدیدی نسبت به آنان وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. It's downright ridiculous that the library isn't open on Mondays!
[ترجمه گوگل]این کاملاً مضحک است که کتابخانه دوشنبه ها باز نیست!
[ترجمه ترگمان]این کاملا مسخره است که کتابخانه دوشنبه ها افتتاح نمی شود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کاملا مسخره است که کتابخانه دوشنبه ها افتتاح نمی شود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید