1. She's a bit of a doubting Thomas she won't believe you're back till she sees you.
[ترجمه گوگل]او کمی به توماس شک دارد تا زمانی که شما را نبیند باور نخواهد کرد که شما برگشته اید
[ترجمه ترگمان]سر تا ماس به تو شک دارد که تو برگشتی تا وقتی که تو را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سر تا ماس به تو شک دارد که تو برگشتی تا وقتی که تو را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. No doubt Thomas was deliberately making her look foolish in public in order to hide his real feelings.
[ترجمه گوگل]بدون شک توماس عمداً او را در انظار عمومی احمق جلوه می داد تا احساسات واقعی خود را پنهان کند
[ترجمه ترگمان]بدون شک تا ماس عمدا او را احمق جلوه می داد تا احساسات واقعی اش را پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون شک تا ماس عمدا او را احمق جلوه می داد تا احساسات واقعی اش را پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Doubting Thomas, I stared for a couple of seconds before plunging my hand in.
[ترجمه گوگل]با شک به توماس، چند ثانیه خیره شدم قبل از اینکه دستم را در آن فرو کنم
[ترجمه ترگمان]سر تا ماس، چند ثانیه به او خیره شدم، قبل از اینکه دستم را در آن فرو کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سر تا ماس، چند ثانیه به او خیره شدم، قبل از اینکه دستم را در آن فرو کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I would challenge any doubting Thomas in my pea patch.
[ترجمه گوگل]من هر توماس شکی را در تکه نخود من به چالش می کشم
[ترجمه ترگمان]من حاضرم هر شکی داشته باشم که سر تا ماس در جالیز نخود سبز من شک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من حاضرم هر شکی داشته باشم که سر تا ماس در جالیز نخود سبز من شک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I wonder challenge any doubting Thomas in my pea patch.
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که توماس شکی را در تکه نخود من به چالش بکشم
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که سر تا ماس در جالیز نخود سبز من تردید دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که سر تا ماس در جالیز نخود سبز من تردید دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He a doubting Thomas.
[ترجمه گوگل]او به توماس شک دارد
[ترجمه ترگمان] اون به \"توماس\" شک داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون به \"توماس\" شک داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There must have been some unpleasant experiences for Mr. B a doubting Thomas.
[ترجمه گوگل]باید تجربیات ناخوشایندی برای آقای ب و توماس مشکوک وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]باید تجربه ناخوشایندی برای آقای بی شک و تردید وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید تجربه ناخوشایندی برای آقای بی شک و تردید وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You should believe what he said. Don't act like a doubting Thomas.
[ترجمه گوگل]شما باید حرف او را باور کنید مثل توماس مشکوک رفتار نکن
[ترجمه ترگمان] تو باید باور کنی که اون چی گفت مثل شک و تردید به توماس شک نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو باید باور کنی که اون چی گفت مثل شک و تردید به توماس شک نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید