1. The one at lower energy is a sharp doublet with essentially no progression, just one pair of weak satellites.
[ترجمه گوگل]یکی با انرژی کمتر یک دوتایی تیز است که اساساً هیچ پیشرفتی ندارد، فقط یک جفت ماهواره ضعیف
[ترجمه ترگمان]تنها یک جفت ماهواره ضعیف، یک زوج در انرژی پایین تر، یک زوج تیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها یک جفت ماهواره ضعیف، یک زوج در انرژی پایین تر، یک زوج تیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The doublet of the Lost Sheep and the Lost Coin are simple in form.
[ترجمه گوگل]دوتایی گوسفند گمشده و سکه گمشده ساده هستند
[ترجمه ترگمان]The گوسفند گم شده و the گم شده به شکل ساده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The گوسفند گم شده و the گم شده به شکل ساده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Princess was to have ridden her famous Doublet, but her third entry was withdrawn.
[ترجمه گوگل]شاهزاده خانم قرار بود سوار دوبلت معروفش شود، اما ورود سوم او لغو شد
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم ماریا بایستی doublet مشهور او را سوار کرده بود اما ورود سوم او را پس گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم ماریا بایستی doublet مشهور او را سوار کرده بود اما ورود سوم او را پس گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The high velvet shoulder of his doublet smelt musty as though it had been lying in a trunk for centuries.
[ترجمه گوگل]شانه مخملی بلند دوبلش بوی کپک میداد که انگار قرنها در تنهای خوابیده است
[ترجمه ترگمان]شانه مخملی of بوی گند می داد که انگار قرن ها در چمدان افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شانه مخملی of بوی گند می داد که انگار قرن ها در چمدان افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Various reproductive behaviors of the doublet were observed and their cytological details were demonstrated by Fculgen stain and modified Nigrosin stain techniques.
[ترجمه گوگل]رفتارهای مختلف تولیدمثلی دوبلت مشاهده شد و جزئیات سیتولوژیکی آنها با رنگ آمیزی Fculgen و تکنیک های رنگ آمیزی Nigrosin اصلاح شده نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]رفتارهای باروری مختلف زوج مشاهده شد و جزئیات cytological آن ها با استفاده از لک Fculgen و تکنیک های لکه Nigrosin اصلاح شده اثبات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتارهای باروری مختلف زوج مشاهده شد و جزئیات cytological آن ها با استفاده از لک Fculgen و تکنیک های لکه Nigrosin اصلاح شده اثبات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The applications and the results of Electric doublet source frequency sounding on the Northern margin of Longshou mountain of Gansu are introduced.
[ترجمه گوگل]کاربردها و نتایج صداگذاری فرکانس منبع دوتایی الکتریکی در حاشیه شمالی کوه لانگشو گانسو معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]کاربردها و نتایج فرکانس منبع doublet الکتریکی در حاشیه شمالی کوهستان Longshou در گانسو معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربردها و نتایج فرکانس منبع doublet الکتریکی در حاشیه شمالی کوهستان Longshou در گانسو معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The desired operator is the spike doublet of Figure 40.
[ترجمه گوگل]عملگر مورد نظر دوبلت سنبله شکل 40 است
[ترجمه ترگمان]اپراتور مورد نظر یک زوج spike شکل ۴۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اپراتور مورد نظر یک زوج spike شکل ۴۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Doublet fine structure results from - orbit coupling and the two possible relative orientations of S and L.
[ترجمه گوگل]ساختار ظریف دوتایی از - جفت مداری و دو جهت نسبی احتمالی S و L حاصل می شود
[ترجمه ترگمان]Doublet ساختار بسیار خوبی از کوپلینگ های دور مدار و دو جهت گیری نسبی ممکن S و L را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Doublet ساختار بسیار خوبی از کوپلینگ های دور مدار و دو جهت گیری نسبی ممکن S و L را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A primrose doublet, fortune's knave, smiled on my fear.
[ترجمه گوگل]یک دوتایی پامچال، چنگال ثروت، به ترسم لبخند زد
[ترجمه ترگمان]یک لباس گل پامچال و یک آدم رذل، از ترسم لبخند زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لباس گل پامچال و یک آدم رذل، از ترسم لبخند زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The telescope was an old Meade ED 127 doublet which I had for only couple of weeks.
[ترجمه گوگل]تلسکوپ یک دوبلت قدیمی Meade ED 127 بود که من فقط چند هفته در اختیار داشتم
[ترجمه ترگمان]این تلسکوپ an کوچکی بود که من فقط چند هفته داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تلسکوپ an کوچکی بود که من فقط چند هفته داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Proton and neutron form a charge doublet.
[ترجمه گوگل]پروتون و نوترون یک دوتایی بار تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]پروتون و نوترون یک زوج شارژ را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتون و نوترون یک زوج شارژ را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Clad in doublet and hose, and boots of Cordovan leather.
[ترجمه گوگل]پوشیده از دوتایی و شلنگ و چکمه های چرم کوردو
[ترجمه ترگمان]در حالی که کت و شلوار و چکمه های چرمی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که کت و شلوار و چکمه های چرمی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There be no doublet that the goods will reach you In time and In good order.
[ترجمه گوگل]هیچ دوبی وجود ندارد که کالا به موقع و با نظم خوب به دست شما برسد
[ترجمه ترگمان]هیچ doublet وجود ندارد که کالاها به موقع و با نظم و ترتیب به شما برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ doublet وجود ندارد که کالاها به موقع و با نظم و ترتیب به شما برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You will be lucky to have doublet in this game.
[ترجمه گوگل]شما خوش شانس خواهید بود که در این بازی دوبلت داشته باشید
[ترجمه ترگمان]شانس آوردی که تو این بازی یک لباس رسمی داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شانس آوردی که تو این بازی یک لباس رسمی داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The actor have to wear a doublet in the play.
[ترجمه گوگل]بازیگر باید در نمایش دوبلت بپوشد
[ترجمه ترگمان]بازیگر باید در نمایش لباس بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازیگر باید در نمایش لباس بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید