1. A double room with a balcony overlooking the sea had been reserved for him.
[ترجمه گوگل]یک اتاق دو نفره با بالکن رو به دریا برای او رزرو شده بود
[ترجمه ترگمان]اتاقی دو نفره با یک بالکن مشرف به دریا برای او رزرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاقی دو نفره با یک بالکن مشرف به دریا برای او رزرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Off-season rates for a double room are about $30 a night.
[ترجمه گوگل]نرخ های خارج از فصل برای اتاق دو نفره حدود 30 دلار در شب است
[ترجمه ترگمان]نرخ خارج از فصل برای یک اتاق دو نفره حدود ۳۰ دلار در شب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ خارج از فصل برای یک اتاق دو نفره حدود ۳۰ دلار در شب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I reserved a double room at the Lamb Hotel.
[ترجمه گوگل]من یک اتاق دو نفره در هتل بره رزرو کردم
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دو نفره در هتل بره رزرو کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دو نفره در هتل بره رزرو کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A double room had been reserved for him in the name of Muller.
[ترجمه گوگل]یک اتاق دو نفره برای او به نام مولر رزرو شده بود
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دو نفره برای او در نام Muller رزرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دو نفره برای او در نام Muller رزرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We reserved a double room.
[ترجمه گوگل]ما یک اتاق دو نفره رزرو کردیم
[ترجمه ترگمان]اتاق دو نفره رزرو کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق دو نفره رزرو کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You can either have the double room or the family room, whichever you want.
[ترجمه گوگل]شما می توانید اتاق دو نفره یا اتاق خانواده را هر کدام که بخواهید داشته باشید
[ترجمه ترگمان]هر کدام از شما می توانید اتاق دوتایی یا اتاق خانواده را داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کدام از شما می توانید اتاق دوتایی یا اتاق خانواده را داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I'd like to book a double room for two nights.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک اتاق دو نفره برای دو شب رزرو کنم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم برای دو شب یک اتاق دو نفره رزرو کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوست دارم برای دو شب یک اتاق دو نفره رزرو کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Beds in a double room are $ 125 and a single room is $ 3 50.
[ترجمه گوگل]تخت در اتاق دو نفره 125 دلار و اتاق یک نفره 350 دلار است
[ترجمه ترگمان]تخت خواب در یک اتاق دوتایی ۱۲۵ دلار و یک اتاق تنها ۳ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخت خواب در یک اتاق دوتایی ۱۲۵ دلار و یک اتاق تنها ۳ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Vouchers cost £78 for a double room and include a buffet breakfast.
[ترجمه گوگل]کوپن ها برای یک اتاق دو نفره 78 پوند هزینه دارند و شامل صبحانه بوفه می شوند
[ترجمه ترگمان]Vouchers برای یک اتاق دو نفره به قیمت ۷۸ پوند هزینه داشت و شامل یک صبحانه بوفه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Vouchers برای یک اتاق دو نفره به قیمت ۷۸ پوند هزینه داشت و شامل یک صبحانه بوفه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She was in a double room.
[ترجمه گوگل]او در یک اتاق دو نفره بود
[ترجمه ترگمان]او در اتاق دو نفره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در اتاق دو نفره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Supplements per person per night: Double room for sole use £ 9
[ترجمه گوگل]مکمل برای هر نفر در شب: اتاق دو نفره برای استفاده انفرادی 9 پوند
[ترجمه ترگمان]هر فرد در هر شب: اتاق دوبل برای تنها استفاده از ۹ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر فرد در هر شب: اتاق دوبل برای تنها استفاده از ۹ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A double room at the 100room former home of the Havelock-Allan family is £9
[ترجمه گوگل]یک اتاق دو نفره در خانه 100 اتاقه سابق خانواده Havelock-Alan 9 پوند است
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوتایی در خانه ۱۰۰ اتاق سابق خانواده Havelock - آلن ۹ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوتایی در خانه ۱۰۰ اتاق سابق خانواده Havelock - آلن ۹ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Double room with whirlpool bath £ 50.
[ترجمه گوگل]اتاق دو نفره با حمام گردابی 50 پوند
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوبل با حمام بیش از ۵۰ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوبل با حمام بیش از ۵۰ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A double room with a front view is 140 dollars per night view is 115 dollars per night.
[ترجمه گوگل]یک اتاق دو نفره با نمای جلو 140 دلار برای هر شب 115 دلار برای هر شب است
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوتایی با نمای جلو، ۱۴۰ دلار در هر شب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اتاق دوتایی با نمای جلو، ۱۴۰ دلار در هر شب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Guest rooms, equipped with 223 single standard double room, standard and three-bed rooms, deluxe business room, luxury suites and presidential suites six different type.
[ترجمه گوگل]اتاق های مهمان، مجهز به 223 اتاق دو نفره استاندارد یک نفره، اتاق های استاندارد و سه تخته، اتاق تجاری لوکس، سوئیت های لوکس و سوئیت های ریاست جمهوری شش نوع مختلف
[ترجمه ترگمان]اتاق های مهمان با دو اتاق دو خوابه استاندارد، اتاق مجلل و سه تخت، اتاق تجاری مجلل، سوئیت لوکس و مجموعه های ریاست جمهوری شش نوع متفاوت مجهز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق های مهمان با دو اتاق دو خوابه استاندارد، اتاق مجلل و سه تخت، اتاق تجاری مجلل، سوئیت لوکس و مجموعه های ریاست جمهوری شش نوع متفاوت مجهز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید