1. Cobras are constantly depicted entwined in a double helix.
[ترجمه گوگل]مارهای کبرا به طور مداوم در یک مارپیچ دوتایی به تصویر کشیده می شوند
[ترجمه ترگمان]Cobras به طور مداوم به شکل مارپیچ در یک مارپیچ دوگانه به تصویر کشیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cobras به طور مداوم به شکل مارپیچ در یک مارپیچ دوگانه به تصویر کشیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The entwined serpents forming a double helix gave birth to the Caduceus.
[ترجمه گوگل]مارهای در هم تنیده ای که یک مارپیچ دوگانه را تشکیل می دهند، کادوسیوس را به دنیا آوردند
[ترجمه ترگمان]The که به هم پیچیده شده اند، یک مارپیچ دوگانه را تشکیل می دهند که to را به دنیا می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The که به هم پیچیده شده اند، یک مارپیچ دوگانه را تشکیل می دهند که to را به دنیا می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the formation of the double helix, a total of 12 rotors are restricted per base pair stack.
[ترجمه گوگل]در تشکیل مارپیچ دوگانه، در مجموع 12 روتور در هر پشته جفت پایه محدود شده است
[ترجمه ترگمان]در شکل مارپیچ دو رشته ای، در مجموع ۱۲ روتور به ازای هر جفت جفت باز محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شکل مارپیچ دو رشته ای، در مجموع ۱۲ روتور به ازای هر جفت جفت باز محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thus each double helix becomes two double helices, with the two new doublets remaining joined at the centromere.
[ترجمه گوگل]بنابراین هر مارپیچ دوتایی به دو مارپیچ مضاعف تبدیل می شود و دو مارپیچ جدید در سانترومر به هم متصل می شوند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه هر مارپیچ دوتایی به دو مارپیچ دوگانه تبدیل می شود، با دو doublets های جدید که به the متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه هر مارپیچ دوتایی به دو مارپیچ دوگانه تبدیل می شود، با دو doublets های جدید که به the متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. DNA double helix in solution become more loose in the presence of non - planar structure 4 - DHP derivatives.
[ترجمه گوگل]مارپیچ دوگانه DNA در محلول در حضور ساختار غیر مسطح 4 - مشتقات DHP شل تر می شود
[ترجمه ترگمان]مارپیچ دوگانه DNA در محلول در حضور مشتقات - ۴ - dhp، آزاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارپیچ دوگانه DNA در محلول در حضور مشتقات - ۴ - dhp، آزاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Purpose To recognize the value of double helix CT in diagnosis of Chronic otitis mastoidea.
[ترجمه گوگل]هدف شناسایی ارزش CT مارپیچ دوگانه در تشخیص اوتیت مزمن ماستوئیدآ
[ترجمه ترگمان]هدف شناسایی ارزش CT دوگانه در تشخیص of مزمن otitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف شناسایی ارزش CT دوگانه در تشخیص of مزمن otitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Double Helix crowded XSJ - pulp, paper pulp for the extraction of black liquor.
[ترجمه گوگل]Double Helix Crowded XSJ - خمیر، خمیر کاغذ برای استخراج مشروب سیاه
[ترجمه ترگمان]مارپیچ، خمیر کاغذ و خمیر کاغذ برای استخراج شراب سیاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارپیچ، خمیر کاغذ و خمیر کاغذ برای استخراج شراب سیاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Curvature and bending stress amplitude of double helix in langs of wire rope are much larger than in ordinary lay.
[ترجمه گوگل]دامنه تنش خمشی و انحنای مارپیچ مضاعف در لنگه های سیم بکسل بسیار بزرگتر از حالت معمولی است
[ترجمه ترگمان]دامنه فشار خمشی و خم شده مارپیچ دو رشته ای در langs طناب سیمی بسیار بزرگ تر از اندازه عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دامنه فشار خمشی و خم شده مارپیچ دو رشته ای در langs طناب سیمی بسیار بزرگ تر از اندازه عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The shape of the dna molecule is a double helix.
[ترجمه گوگل]شکل مولکول DNA یک مارپیچ دوتایی است
[ترجمه ترگمان]شکل مولکول DNA یک مارپیچ دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل مولکول DNA یک مارپیچ دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It has been discovered to be the double helix building block of all life.
[ترجمه گوگل]کشف شده است که بلوک سازنده مارپیچ دوگانه تمام حیات است
[ترجمه ترگمان]کشف شده است که یک بلوک مارپیچ دوگانه در تمام طول زندگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشف شده است که یک بلوک مارپیچ دوگانه در تمام طول زندگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In three dimensions. you see the double helix.
[ترجمه گوگل]در سه بعدی شما مارپیچ دوگانه را می بینید
[ترجمه ترگمان]در سه بعد که به شکل مارپیچ مضاعف می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سه بعد که به شکل مارپیچ مضاعف می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There are five other double helix pairs in the DNA system.
[ترجمه گوگل]پنج جفت مارپیچ دوگانه دیگر در سیستم DNA وجود دارد
[ترجمه ترگمان]پنج جفت مارپیچ دوگانه دیگر در سیستم DNA وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنج جفت مارپیچ دوگانه دیگر در سیستم DNA وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Genes are segments of the DNA double helix that encode the information for making proteins.
[ترجمه گوگل]ژن ها بخش هایی از مارپیچ دوگانه DNA هستند که اطلاعات ساخت پروتئین ها را رمزگذاری می کنند
[ترجمه ترگمان]ژن ها بخش هایی از یک مارپیچ دوگانه DNA هستند که اطلاعات مربوط به ساخت پروتئین ها را رمز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژن ها بخش هایی از یک مارپیچ دوگانه DNA هستند که اطلاعات مربوط به ساخت پروتئین ها را رمز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The DNA molecule is a double helix, resembling a ladder that's been twisted along its length.
[ترجمه گوگل]مولکول DNA یک مارپیچ دوتایی است که شبیه نردبانی است که در طول آن پیچ خورده است
[ترجمه ترگمان]مولکول DNA یک مارپیچ دوگانه است که شبیه به نردبانی است که در امتداد طول آن پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مولکول DNA یک مارپیچ دوگانه است که شبیه به نردبانی است که در امتداد طول آن پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید