1. Double glazing is often a good selling - point for houses.
[ترجمه گوگل]شیشه های دو جداره اغلب یک نقطه فروش خوب برای خانه ها هستند
[ترجمه ترگمان]لعاب دوبل معمولا یک نقطه فروش خوب برای خانه ها محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لعاب دوبل معمولا یک نقطه فروش خوب برای خانه ها محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The double glazing shuts out most of the traffic noise.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره بیشتر صدای ترافیک را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]شیشه دوتایی اغلب نویز ترافیک را خاموش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه دوتایی اغلب نویز ترافیک را خاموش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Double glazing muted the noise of the traffic.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره صدای ترافیک را خاموش کرد
[ترجمه ترگمان]دو مرتبه صدای ترافیک را دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو مرتبه صدای ترافیک را دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The house has double glazing to keep out the cold.
[ترجمه گوگل]خانه دارای شیشه دوجداره برای جلوگیری از سرما می باشد
[ترجمه ترگمان]هوا دو برابر شده و هوا سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوا دو برابر شده و هوا سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A NORTH-EAST double glazing firm has been fined nearly £000 for breaches of work safety procedures.
[ترجمه گوگل]یک شرکت شیشه دوجداره شمال شرق به دلیل نقض رویه های ایمنی کار تقریباً 000 پوند جریمه شده است
[ترجمه ترگمان]یک شرکت شیشه double در شمال شرق تقریبا ۲۰۰۰ پوند برای نقض دستورالعمل های ایمنی کار جریمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شرکت شیشه double در شمال شرق تقریبا ۲۰۰۰ پوند برای نقض دستورالعمل های ایمنی کار جریمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Any room with sealed-unit double glazing and only an opening top light could be a death trap.
[ترجمه گوگل]هر اتاقی با شیشه دوجداره مهر و موم شده و فقط یک نور بالا باز می تواند یک تله مرگ باشد
[ترجمه ترگمان]هر اتاق با یک شیشه موم دو جداره و تنها یک روشنایی بالا باز می تواند یک تله مرگ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر اتاق با یک شیشه موم دو جداره و تنها یک روشنایی بالا باز می تواند یک تله مرگ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bedrooms have a safety deposit box and double glazing.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب ها دارای گاوصندوق و شیشه های دو جداره هستند
[ترجمه ترگمان]bedrooms دارای یک جعبه سپرده ایمنی و لعاب دادن دو جداره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]bedrooms دارای یک جعبه سپرده ایمنی و لعاب دادن دو جداره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Downing Street's double glazing must have proved invaluable as the camera corps set up camp and squabbled on the doorstep.
[ترجمه گوگل]شیشههای دوجداره داونینگ استریت باید بسیار باارزش بوده باشد، زیرا گروه دوربینها کمپ ایجاد کردند و در آستانه در با هم دعوا کردند
[ترجمه ترگمان]شیشه پنجره خیابان داونینگ حتما به همان اندازه که گروه های دوربین کمپ و squabbled را روی در نصب کرده بودند، بسیار ارزشمند بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه پنجره خیابان داونینگ حتما به همان اندازه که گروه های دوربین کمپ و squabbled را روی در نصب کرده بودند، بسیار ارزشمند بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Double glazing will eliminate these draughts as well as stopping condensation on the window pane and reducing noise.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره این پیش نویس ها را از بین می برد و همچنین تراکم روی شیشه پنجره را متوقف می کند و صدا را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]شیشه دو برابر این draughts و همچنین توقف چگالش روی شیشه پنجره و کاهش نویز را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه دو برابر این draughts و همچنین توقف چگالش روی شیشه پنجره و کاهش نویز را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Double Glazing is where we welcome your questions, comments, and experience with Windows.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره جایی است که ما از سوالات، نظرات و تجربیات شما در مورد ویندوز استقبال می کنیم
[ترجمه ترگمان]در جایی است که ما از سوالات، نظرات و تجربه خود با ویندوز استقبال می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جایی است که ما از سوالات، نظرات و تجربه خود با ویندوز استقبال می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Items such as double glazing and cavity wall insulation are standard for middle income homes.
[ترجمه گوگل]اقلامی مانند شیشه دوجداره و عایق دیوار حفره ای استاندارد برای خانه های با درآمد متوسط است
[ترجمه ترگمان]اشیائی مانند شیشه دو جداره و عایق بندی دیوار محفظه استاندارد برای خانه های با درآمد متوسط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اشیائی مانند شیشه دو جداره و عایق بندی دیوار محفظه استاندارد برای خانه های با درآمد متوسط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Coincidentally they received a phone call from a double glazing company to see if a rep could call round.
[ترجمه گوگل]به طور تصادفی آنها از یک شرکت شیشه دوجداره تماس تلفنی دریافت کردند تا ببینند آیا یک نماینده می تواند تماس تلفنی داشته باشد یا خیر
[ترجمه ترگمان]از یک شرکت پر جنب و جوش یک تماس تلفنی دریافت کردند که ببینند یک نماینده می تواند به او تلفن بزند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک شرکت پر جنب و جوش یک تماس تلفنی دریافت کردند که ببینند یک نماینده می تواند به او تلفن بزند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. New heating systems will be installed along with double glazing and a major brickwork programme.
[ترجمه گوگل]سیستم های گرمایشی جدید همراه با شیشه های دوجداره و یک برنامه بزرگ آجرکاری نصب خواهد شد
[ترجمه ترگمان]سیستم گرمایش جدید در کنار شیشه دو جداره و یک برنامه بزرگ brickwork نصب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم گرمایش جدید در کنار شیشه دو جداره و یک برنامه بزرگ brickwork نصب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. On the tempestuous north coast, double glazing, central heating and damp proof courses are among the first essentials.
[ترجمه گوگل]در ساحل شمالی طوفانی، شیشههای دوجداره، گرمایش مرکزی و دورههای مقاوم در برابر رطوبت جزو اولین موارد ضروری هستند
[ترجمه ترگمان]در ساحل دریای توفانی، شیشه دو جداره، گرمایش مرکزی و دوره های اثبات مرطوب از جمله موارد اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساحل دریای توفانی، شیشه دو جداره، گرمایش مرکزی و دوره های اثبات مرطوب از جمله موارد اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید