double blind


(آمار) دوسوکور
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. a double-blind test
آزمایش دو سوکور

2. It was not possible to construct a satisfactory double blind challenge but he did have a positive open challenge to pure ethanol.
[ترجمه ترگمان]ساخت یک چالش دوگانه کاملا دوگانه ممکن نبود، اما یک چالش باز مثبت برای اتانول پاک داشت
[ترجمه گوگل]چالش رضایتبخش دوقلو کور نشدن بود، اما او چالش مثبتی را برای اتانول خالص داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The answer is the "gold standard" double blind, placebo controlled study.
[ترجمه ترگمان]پاسخ این سوال عبارت است از \"استاندارد طلایی\" که از روش کنترل دارونما استفاده شده است
[ترجمه گوگل]پاسخ این سوال 'استاندارد طلایی' دوسو کور، مطالعه کنترل شده با پلاسبو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Double Blind Trial : Deploy an uber - charge within 8 seconds of a nearby enemy medic deploying his.
[ترجمه ترگمان]محاکمه کور Blind: در ۸ ثانیه از یک پزشک دشمن که در آن نزدیکی مستقر است، یک مامور ویژه را در آنجا مستقر کرد
[ترجمه گوگل]محاکمه دو کور: در عرض 8 ثانیه یک متخصص دشمن در نزدیکی او مستقر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. By design of polycentric, double blind and double simulation, observe change of NYHA, western medicinal symptom score, Chinese medicinal symptom score, quality of life score and indexes of safety.
[ترجمه ترگمان]با طراحی of، دو شبیه سازی دو برابر و دو برابر، مشاهده تغییرات of، علائم دارویی غربی، نمره symptom دارویی چینی، نمره کیفیت زندگی و شاخص های ایمنی را مشاهده کنید
[ترجمه گوگل]با طراحی شبیه سازی چند گانه، دوقلو کشی و دوگانه، تغییر NYHA، علائم علامت دارویی غربی، نمره علائم دارویی چینی، نمره کیفیت زندگی و شاخص های ایمنی مشاهده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This randomized double blind study included 565 parturients.
[ترجمه ترگمان]این مطالعه کور دوگانه تصادفی شامل ۵۶۵ parturients است
[ترجمه گوگل]این مطالعه دوسوکور تصادفی شامل 565 زایمان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Methods: Randomized double blind study was employed.
[ترجمه ترگمان]روش ها: مطالعه blind دوگانه به کار گرفته شد
[ترجمه گوگل]روش ها: مطالعه به روش دوسوکور تصادفی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. DESIGN:A double blind randomized controlled trial was conducted.
[ترجمه ترگمان]طراحی: یک محاکمه کنترل شده تصادفی دو برابر انجام شد
[ترجمه گوگل]طراحی: یک کارآزمایی بالینی تصادفی دو سو کور انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The study was made as a randomized double blind control trial.
[ترجمه ترگمان]این مطالعه به عنوان یک کارآزمایی کنترل شده تصادفی دوگانه انجام شد
[ترجمه گوگل]این مطالعه به صورت کارآزمایی بالینی تصادفی دو سو کور انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Methods The random and double blind method was used.
[ترجمه ترگمان]روش ها روش blind تصادفی و دوگانه استفاده شد
[ترجمه گوگل]روش ها روش متداول و دوسویه کور استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. METHOD Autogenous double blind test was performed with 18 SLE patients and 17 healthy persons followed by statistical analysis combined with the study of the structure and functions of antibody genes.
[ترجمه ترگمان]روش تست blind دوگانه با ۱۸ بیمار SLE و ۱۷ فرد سالم همراه با آنالیز آماری همراه با مطالعه ساختار و عملکرد ژن های آنتی بادی انجام شد
[ترجمه گوگل]روش تست دوسوکور Autogenous با 18 بیمار مبتلا به SLE و 17 فرد سالم همراه با تجزیه و تحلیل آماری همراه با مطالعه ساختار و عملکرد ژن های آنتی بادی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Methods:Multi - centered clinical trail, including randomized, double blind and open study, was conducted, and lofexidine was used as a reference drug.
[ترجمه ترگمان]روش ها: مسیر بالینی چند محور، شامل یک مطالعه تصادفی، دوگانه کور و باز، انجام شد و lofexidine به عنوان یک داروی مرجع مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه گوگل]مواد و روش ها: در این مطالعه از چندین مرکز تحقیقاتی بالینی، شامل تحقیق به صورت تصادفی، دو سو کور و باز استفاده شد و لفاکیدین به عنوان یک داروی مرجع مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So, in fact, this double blind placebo controlled study does not guarantee safety or efficacy because the test leaves far too many questions unanswered.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، در حقیقت، این مطالعه کنترل از نظر دارونما، ایمنی یا کارایی را تضمین نمی کند زیرا این آزمایش سوالات بسیاری را بی پاسخ می گذارد
[ترجمه گوگل]بنابراین، در واقع، این مطالعه کنترل شده با دوسوکور پلاسبو، ایمنی و یا اثربخشی را تضمین نمی کند، زیرا آزمایش بسیاری از سوالات بدون پاسخ را رد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The study was a double blind placebo controlled study adequately powered for OS as primary end-point.
[ترجمه ترگمان]این مطالعه یک مطالعه double و double بود که به اندازه کافی برای سیستم عامل به عنوان نقطه پایانی اولیه کار می کرد
[ترجمه گوگل]این مطالعه یک مطالعه کنترل شده دوسوکور پلاسبو بود که برای سیستم عامل OS به عنوان نقطه اولیه اولیه طراحی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[روانپزشکی] وابستگی مضاعف. اصطلاحی از گریگوری بیتسون برای موقعیتی که شخص در آن پیام های متضاد از یک شخص صاحب قدرت دیگر دریافت می دارد.

به انگلیسی

• a double blind trial or test is a type of scientific test that compares two or more groups of items, usually drugs. neither the scientists nor the people taking the test know who is using which item until after the test finishes.

پیشنهاد کاربران

دو سر کور
تست دابل - بلایند
double blind experiment یعنی آزمایشی که در آن هم محققان و هم آزمودنی ها نمیدانند چه کسی در چه گروهی قرار دارد. اصطلاحا انگار به آنها چشم بند زده اند. در فارسی آزمایش دو سر کور ترجمه میشود.
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما