1. The main cabin has its full-sized double bed centrally placed with plenty of room around it.
[ترجمه گوگل]کابین اصلی دارای تخت دو نفره با اندازه کامل است که در مرکز قرار گرفته و فضای زیادی در اطراف آن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کابین اصلی یک تخت دونفره دارد که با کلی اتاق در آن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کابین اصلی یک تخت دونفره دارد که با کلی اتاق در آن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Do you need a double bed or two singles?
[ترجمه مهناز] تخت دو نفره می خوایید یا دو تا تک نفره؟|
[ترجمه پارمیدا] آیا به به تخت دونفره نیاز دارید یا دو تا تک نفره|
[ترجمه گوگل]آیا به یک تخت دونفره یا دو نفره نیاز دارید؟[ترجمه ترگمان]یه تخت دونفره میخوای یا دوتا مجرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He marched past the dishevelled double bed, jerked open the nearest window, and climbed outside.
[ترجمه گوگل]از کنار تخت دو نفره ژولیده گذشت، نزدیکترین پنجره را به سرعت باز کرد و از بیرون بالا رفت
[ترجمه ترگمان]از کنار تخت خواب دو نفره بیرون رفت و به سرعت پنجره نزدیک ترین پنجره را باز کرد و از بیرون بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از کنار تخت خواب دو نفره بیرون رفت و به سرعت پنجره نزدیک ترین پنجره را باز کرد و از بیرون بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We had been asked if we wanted a double bed and declined in favor of the traditional futons.
[ترجمه گوگل]از ما پرسیده بودند که آیا تخت دو نفره میخواهیم یا نه و به نفع فوتونهای سنتی رد کردیم
[ترجمه ترگمان]از ما پرسیده شد که آیا ما یک تخت خواب دو نفره می خواهیم و به نفع of سنتی رو به رو هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از ما پرسیده شد که آیا ما یک تخت خواب دو نفره می خواهیم و به نفع of سنتی رو به رو هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The fact that sharing a double bed with my sister made me uncomfortable.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که یک تخت دونفره مشترک با خواهرم داشتم باعث ناراحتی من شد
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که در یک تخت خواب دو نفره با خواهرم مرا ناراحت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که در یک تخت خواب دو نفره با خواهرم مرا ناراحت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There is a full sized double bed plus a comfortable bed settee which will sleep two children.
[ترجمه گوگل]یک تخت دو نفره با سایز کامل به اضافه یک سرویس خواب راحت وجود دارد که دو کودک را می خواباند
[ترجمه ترگمان]یک تخت خواب دو نفره کامل به همراه یک مبل راحتی تخت راحت وجود دارد که دو کودک را به خواب خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تخت خواب دو نفره کامل به همراه یک مبل راحتی تخت راحت وجود دارد که دو کودک را به خواب خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A double bed with starched white sheets covering a too-soft mattress fills most of the space.
[ترجمه گوگل]یک تخت دونفره با ملحفه های سفید نشاسته ای که تشک خیلی نرم را می پوشاند بیشتر فضا را پر می کند
[ترجمه ترگمان]یک تخت خواب دو نفره با ورقه های سفید آهار خورده که تشک خیلی نرم را پوشانده است بیشتر فضا را پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تخت خواب دو نفره با ورقه های سفید آهار خورده که تشک خیلی نرم را پوشانده است بیشتر فضا را پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The great double bed had brass rails and was covered with a patchwork quilt.
[ترجمه گوگل]تخت دونفره بزرگ دارای نرده های برنجی بود و با یک لحاف تکه تکه پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]تخت خواب بزرگ و بزرگ نرده های برنجی داشت و لحاف patchwork را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخت خواب بزرگ و بزرگ نرده های برنجی داشت و لحاف patchwork را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She cast a regretful look at the big double bed with its luxurious continental quilt.
[ترجمه گوگل]نگاهی پشیمانانه به تخت دونفره بزرگ با لحاف قاره ای مجللش انداخت
[ترجمه ترگمان]به تخت بزرگ و تخت بزرگ خود نگاهی انداخت و پشیمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به تخت بزرگ و تخت بزرگ خود نگاهی انداخت و پشیمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our room was barely big enough for a double bed and a couple of dinner-plate-size bedside tables.
[ترجمه گوگل]اتاق ما به سختی برای یک تخت دونفره و چند میز کنار تخت به اندازه بشقاب شام بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]اتاق ما به اندازه یک تخت خواب دو نفره و دو میز کنار تخت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق ما به اندازه یک تخت خواب دو نفره و دو میز کنار تخت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Living room includes double bed settee and small kitchen.
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن شامل میز تخت دو نفره و آشپزخانه کوچک است
[ترجمه ترگمان]اتاق زندگی شامل یک نیمکت دونفره و آشپزخانه کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق زندگی شامل یک نیمکت دونفره و آشپزخانه کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bedroom with two single beds which makes a double bed if required.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب با دو تخت یک نفره که در صورت نیاز یک تخت دو نفره ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب با دو تخت خواب که در صورت نیاز بستری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب با دو تخت خواب که در صورت نیاز بستری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bathroom, bedroom with double bed, kitchen off.
[ترجمه گوگل]حمام، اتاق خواب با تخت دو نفره، آشپزخانه خاموش
[ترجمه ترگمان]دستشویی، اتاق خواب با تخت دو نفره، آشپزخونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستشویی، اتاق خواب با تخت دو نفره، آشپزخونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The new Erica pine bedroom range features a double bed at £149 and a wardrobe for £19
[ترجمه گوگل]اتاق خواب اریکا کاج جدید دارای یک تخت دونفره به قیمت 149 پوند و یک کمد لباس به قیمت 19 پوند است
[ترجمه ترگمان]در بخش جدید اتاق خواب چوب کاج، یک تخت خواب دو نفره با قیمت ۱۴۹ پوند و یک کمد برای ۱۹ پوند وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بخش جدید اتاق خواب چوب کاج، یک تخت خواب دو نفره با قیمت ۱۴۹ پوند و یک کمد برای ۱۹ پوند وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید