1. The drums and double bass usually form the rhythm section of a jazz group.
[ترجمه گوگل]درام و کنترباس معمولا بخش ریتم یک گروه جاز را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]طبل ها و باس دوبل معمولا بخش ریتم یک گروه جاز را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبل ها و باس دوبل معمولا بخش ریتم یک گروه جاز را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Those low notes are played by the double bass.
[ترجمه گوگل]آن نت های پایین توسط کنترباس نواخته می شوند
[ترجمه ترگمان]آن نت ها با صدای باس دو برابر بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن نت ها با صدای باس دو برابر بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Then I took up the double bass and organ for good measure.
[ترجمه گوگل]سپس کنترباس و ارگ را برای اندازه گیری خوب انتخاب کردم
[ترجمه ترگمان]بعد صدای بم و ارگ را بلند کردم و به اندازه کافی ارگ زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد صدای بم و ارگ را بلند کردم و به اندازه کافی ارگ زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He wrote prolifically for the double bass, as well as for other solo instruments and ensembles.
[ترجمه گوگل]او برای کنترباس، و همچنین برای سایر سازها و گروههای تکنوازی بسیار نوشت
[ترجمه ترگمان]او prolifically را برای باس دو برابر و همچنین برای دیگر آلات موسیقی و ensembles نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او prolifically را برای باس دو برابر و همچنین برای دیگر آلات موسیقی و ensembles نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is even more pronounced on a double bass which has even lower-pitched notes.
[ترجمه گوگل]این حتی در یک کنترباس که نتهای صدای پایینتری دارد، بیشتر مشخص میشود
[ترجمه ترگمان]این حتی بیشتر بر روی یک باس دوبل می باشد که حتی یادداشت های چسبان هم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حتی بیشتر بر روی یک باس دوبل می باشد که حتی یادداشت های چسبان هم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Double bass and bassoon.
7. Violin Tailpiece, Viola Tailpiece, Cello Tailpiece, Double Bass Tailpiece are all available in our store.
[ترجمه گوگل]دم ویولن، دم ویولا، دم ویولن سل، دم دبلباس همه در فروشگاه ما موجود است
[ترجمه ترگمان]Violin Tailpiece، ویولا Tailpiece، cello Tailpiece، Tailpiece دوتایی همگی در فروشگاه ما موجودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Violin Tailpiece، ویولا Tailpiece، cello Tailpiece، Tailpiece دوتایی همگی در فروشگاه ما موجودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An instrument, especially a double bass, that produces tones in a low register.
[ترجمه گوگل]ساز، به ویژه یک کنترباس، که صداها را با رجیستر پایین تولید می کند
[ترجمه ترگمان]یک وسیله، به خصوص صدای باس دوبل، که تن ها در یک رجیستر با صدای آهسته تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک وسیله، به خصوص صدای باس دوبل، که تن ها در یک رجیستر با صدای آهسته تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One double bass player likened the experience to being conducted by a metronome.
[ترجمه گوگل]یک نوازنده کنترباس این تجربه را به اجرای یک مترونوم تشبیه کرد
[ترجمه ترگمان]یک بازیکن باس دوبل این تجربه را شبیه به یک metronome تشبیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بازیکن باس دوبل این تجربه را شبیه به یک metronome تشبیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Double bass varies in tuning more than almost any other instrument in the violin family.
[ترجمه گوگل]کوک کنترباس بیش از هر ساز دیگری در خانواده ویولن متفاوت است
[ترجمه ترگمان]باس دوبل در تنظیم بیش از هر ابزار دیگری در خانواده ویولون تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باس دوبل در تنظیم بیش از هر ابزار دیگری در خانواده ویولون تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The double bass and straight heavy beat make this a truly intergalactic track.
[ترجمه گوگل]کنترباس و آهنگ سنگین مستقیم این آهنگ را به یک آهنگ واقعا بین کهکشانی تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]صدای باس دوبرابر و ضربات سنگین مستقیم این مسیر واقعا بین ستاره ای رو تشکیل میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای باس دوبرابر و ضربات سنگین مستقیم این مسیر واقعا بین ستاره ای رو تشکیل میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Except Double Bass, applicants should bring their own musical instrument for audition.
[ترجمه گوگل]به جز کنترباس، متقاضیان باید ساز موسیقی خود را برای استماع همراه داشته باشند
[ترجمه ترگمان]به جز دو برابر باس، متقاضیان باید ابزار موسیقی خود را برای تست بازیگری به ارمغان بیاورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جز دو برابر باس، متقاضیان باید ابزار موسیقی خود را برای تست بازیگری به ارمغان بیاورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Double bass strings are much more expensive than guitar, electric bass, or violin strings.
[ترجمه گوگل]سیم های کنترباس بسیار گران تر از سیم های گیتار، بیس الکتریک یا ویولن هستند
[ترجمه ترگمان]سیم های باس دوبل خیلی گران تر از گیتار، گیتار بیس، یا سیم های ویولن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیم های باس دوبل خیلی گران تر از گیتار، گیتار بیس، یا سیم های ویولن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He plays a double bass.
[ترجمه گوگل]او کنترباس می نوازد
[ترجمه ترگمان]او با صدای باس دوبل بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با صدای باس دوبل بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید