1. White-bead chains that held dosimeters, radiation-sensing devices resembling large telephone pagers, were looped around their necks.
[ترجمه گوگل]زنجیرهای مهرهای سفید که دزیمترها را در خود جای میدادند، دستگاههای حسگر تشعشع شبیه پیجرهای بزرگ تلفن، دور گردنشان حلقه شده بود
[ترجمه ترگمان]زنجیره های سفید - مهره ای که dosimeters، دستگاه های اندازه گیری تشعشع شبیه به pagers تلفن بزرگ را داشتند، دور گردنشان حلقه زده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنجیره های سفید - مهره ای که dosimeters، دستگاه های اندازه گیری تشعشع شبیه به pagers تلفن بزرگ را داشتند، دور گردنشان حلقه زده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dr. Borak said that this dosimeter monitors doses of radiation a person receives, and transmits up-to-the-minute information to a computer.
[ترجمه گوگل]دکتر بوراک گفت که این دزیمتر دوزهای تشعشعی را که فرد دریافت می کند نظارت می کند و اطلاعات لحظه به لحظه را به کامپیوتر منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]دکتر Borak گفت که این dosimeter میزان تشعشع را یک فرد دریافت می کند و اطلاعات را به کامپیوتر انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر Borak گفت که این dosimeter میزان تشعشع را یک فرد دریافت می کند و اطلاعات را به کامپیوتر انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The single - channel dosimeter of semiconductor is an instrument of measurement.
[ترجمه گوگل]دزیمتر تک کاناله نیمه هادی ابزار اندازه گیری است
[ترجمه ترگمان]ساختار تک کاناله نیمه هادی یک ابزار اندازه گیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختار تک کاناله نیمه هادی یک ابزار اندازه گیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Polymer gel is an emerging new dosimeter being applied to thesechallenges.
[ترجمه گوگل]ژل پلیمری یک دزیمتر جدید در حال ظهور است که برای این چالش ها اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]ژل پلیمر، یک داروی جدید نوظهور است که به thesechallenges اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژل پلیمر، یک داروی جدید نوظهور است که به thesechallenges اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A set of thermoluminescent dosimeter ( TLD ) equipment is introduced.
[ترجمه گوگل]مجموعه ای از تجهیزات دزیمتر ترمولومینسانس (TLD) معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از تجهیزات thermoluminescent dosimeter (TLD)معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از تجهیزات thermoluminescent dosimeter (TLD)معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Dosimeter absorbances should be read within a short period after exposure to radiation.
[ترجمه گوگل]میزان جذب دزیمتر باید در مدت کوتاهی پس از قرار گرفتن در معرض تابش خوانده شود
[ترجمه ترگمان]dosimeter absorbances باید در یک دوره کوتاه پس از مواجهه با تشعشعات خوانده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dosimeter absorbances باید در یک دوره کوتاه پس از مواجهه با تشعشعات خوانده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Borak added that the dosimeter is in the testing phase and hopes it will provide valuable improvements to radiation dosimetry in the coming years.
[ترجمه گوگل]بوراک افزود که دزیمتر در مرحله آزمایش است و امیدوار است در سال های آینده پیشرفت های ارزشمندی در دزیمتری تشعشعات ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]Borak افزود که dosimeter در مرحله آزمایش قرار دارد و امیدوار است که در سال های آینده بهبودهای زیادی در زمینه تشعشع ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Borak افزود که dosimeter در مرحله آزمایش قرار دارد و امیدوار است که در سال های آینده بهبودهای زیادی در زمینه تشعشع ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The relative neutron sensitivity of the dosimeter for 14 Mev neutron ra ( ? ) from 0. 024 to 0. 02
[ترجمه گوگل]حساسیت نسبی نوترونی دزیمتر برای نوترون 14 Mev ra (?) از 0 024 تا 0 02
[ترجمه ترگمان]حساسیت نسبی نوترون برای ra نوترون حدود ۱۴ Mev neutron (؟ از ۰ ۰۲۴ تا ۰ ۰۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حساسیت نسبی نوترون برای ra نوترون حدود ۱۴ Mev neutron (؟ از ۰ ۰۲۴ تا ۰ ۰۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Performance requirements, design principle and components of the thermoluminescence dosimeter reader used for monitoring of ionizing radiation are reported.
[ترجمه گوگل]الزامات عملکرد، اصل طراحی و اجزای دزیمتر خوان حرارتی مورد استفاده برای نظارت بر تابش یونیزان گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]الزامات عملکردی، اصل طراحی و اجزای مدل thermoluminescence dosimeter برای نظارت بر تشعشعات یونیزه کننده مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الزامات عملکردی، اصل طراحی و اجزای مدل thermoluminescence dosimeter برای نظارت بر تشعشعات یونیزه کننده مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When exceeding or achieving the agreeable time of a sunbath, the dosimeter can send an alarm to the users.
[ترجمه گوگل]هنگام تجاوز یا رسیدن به زمان مطلوب حمام آفتاب، دزیمتر می تواند زنگ هشدار را برای کاربران ارسال کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که بیشتر یا دستیابی به زمان مطلوب یک sunbath، the می تواند آژیر خطر را به کاربران ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که بیشتر یا دستیابی به زمان مطلوب یک sunbath، the می تواند آژیر خطر را به کاربران ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dosimeters should be inserted in the load in sufficient number and close enough together to ensure that there is always a dosimeter in the irradiator .
[ترجمه گوگل]دزیمترها باید به تعداد کافی و به اندازه کافی نزدیک به هم در بار قرار داده شوند تا اطمینان حاصل شود که همیشه یک دزیمتر در پرتوده وجود دارد
[ترجمه ترگمان]dosimeters باید به تعداد کافی در بار وارد شده و به اندازه کافی به هم نزدیک شوند تا اطمینان حاصل شود که همیشه یک dosimeter در the وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dosimeters باید به تعداد کافی در بار وارد شده و به اندازه کافی به هم نزدیک شوند تا اطمینان حاصل شود که همیشه یک dosimeter در the وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cancer patients here on Earth who undergo new forms of radiation therapy using protons or carbon ions, said Borak, could also benefit from the dosimeter.
[ترجمه گوگل]بوراک گفت که بیماران سرطانی در اینجا روی زمین که تحت اشکال جدید پرتودرمانی با استفاده از پروتون ها یا یون های کربن قرار می گیرند، می توانند از این دزیمتر نیز بهره مند شوند
[ترجمه ترگمان]به گفته Borak، بیماران سرطانی در اینجا بر روی زمین که با استفاده از پروتون ها یا یون های کربن دچار اشکال جدیدی از پرتو درمانی می شوند نیز می توانند از the بهره مند شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به گفته Borak، بیماران سرطانی در اینجا بر روی زمین که با استفاده از پروتون ها یا یون های کربن دچار اشکال جدیدی از پرتو درمانی می شوند نیز می توانند از the بهره مند شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید