doric order

جمله های نمونه

1. The Doric Order is also used and the column is the same height as the Trajan one, that is 115 feet.
[ترجمه گوگل]از دستور دوریک نیز استفاده شده است و ارتفاع ستون با تراژان برابر است، یعنی 115 فوت
[ترجمه ترگمان]ردیف دوریک نیز مورد استفاده قرار می گیرد و ستون همان ارتفاع آن ترایانوس است که ۱۱۵ فوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Doric order is characterized by the series of triglyphs and metopes on the entablature.
[ترجمه گوگل]راسته دوریک با مجموعه‌ای از تریگلیف‌ها و متوپ‌ها بر روی گلدسته مشخص می‌شود
[ترجمه ترگمان]ردیف دوریک با سری of و metopes در the مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Doric order refers to show the boy proportion of the male in the building, so as to express the fortitude and power.
[ترجمه گوگل]نظم دوریک به نشان دادن نسبت پسرانه نر در ساختمان اشاره دارد تا صلابت و قدرت را بیان کند
[ترجمه ترگمان]ردیف دوریک به نشان دادن تناسب اندام پسر در ساختمان اشاره دارد تا قدرت و قدرت خود را بیان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The temple originally had 38 columns of the Doric order; 7 are standing today.
[ترجمه گوگل]معبد در ابتدا دارای 38 ستون از نظم دوریک بود 7 امروز ایستاده اند
[ترجمه ترگمان]معبد در اصل ۳۸ ستون از ردیف دوریک داشت؛ هفت ستون امروز ایستاده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Three sides of the courtyard were colonnaded in the Doric Order.
[ترجمه گوگل]سه ضلع حیاط در نظم دوریک ستون بندی شده بود
[ترجمه ترگمان]سه ضلع حیاط در یک محفل قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is the most important surviving building of Classical Greece, generally considered to be the culmination of the development of the Doric order.
[ترجمه گوگل]این مهم ترین بنای باقی مانده از یونان کلاسیک است که عموماً به عنوان نقطه اوج توسعه نظم دوریک در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]این ساختمان مهم ترین ساختمان بازمانده یونان باستان است که به طور کلی اوج رشد ردیف دوریک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ancient greek style of architecture

پیشنهاد کاربران