1. dope for dry skin
کرم نرم کننده ی پوست بدن
2. (advance) dope on the government's policy for the purchase of weapons
پیش آگاهی درباره سیاست خرید اسلحه توسط دولت
3. dope off
(خودمانی - با مواد مخدر و غیره) کله ی کسی را گرم کردن،منگ کردن،خواب آلود کردن
4. dope out
(خودمانی) پی بردن،(مسئله و غیره) حل کردن
5. they have coated the water pipes with a corrosive-resisting dope
لوله های آب را با ماده ی ضد رنگ پوشانده اند.
6. They were arrested for smoking/selling/buying dope.
[ترجمه گوگل]آنها به دلیل سیگار کشیدن / فروش / خرید دوپ دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر سیگار کشیدن \/ یا خرید مواد مخدر دستگیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر سیگار کشیدن \/ یا خرید مواد مخدر دستگیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jeff used to smoke dope all the time.
[ترجمه some1] جف همیشه ماریجوانا میکشید|
[ترجمه گوگل]جف همیشه دوپ می کشید[ترجمه ترگمان]جف همیشه مواد مخدر می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You've got the picture upside-down, you dope!
[ترجمه گوگل]تو عکس رو وارونه داری، دوپ!
[ترجمه ترگمان]تو عکس رو زیر و رو کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو عکس رو زیر و رو کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Give me the dope on the new boss.
[ترجمه some1] اطلاعات در مورد رئیس جدیدو به من بده|
[ترجمه گوگل]دوپینگ رئیس جدید را به من بدهید[ترجمه ترگمان] مواد رو بده به رئیس جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. What's the dope on the new guy?
[ترجمه some1] قضیه این یارو جدیده چیه؟|
[ترجمه گوگل]دوپینگ پسر جدید چیست؟[ترجمه ترگمان]داروی جدید روی اون یارو جدیده چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Check out our dope new album.
[ترجمه some1] آلبوم باحال جدیدمون رو چک کنید|
[ترجمه گوگل]آلبوم جدید ما را ببینید[ترجمه ترگمان]آلبوم جدید خود را چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She tried to score some dope in a nightclub.
[ترجمه some1] اون تلاش کرد یکم مواد مخدر توی یه کلاب شبانه به دست بیاره|
[ترجمه گوگل]او سعی کرد در یک کلوپ شبانه مقداری دوپ به دست آورد[ترجمه ترگمان]اون سعی کرد که یه سری مواد تو کلاب بگیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I want the dope on his criminal connections.
[ترجمه گوگل]من می خواهم دوپینگ در رابطه با روابط جنایتکارانه او باشد
[ترجمه ترگمان] من می خوام که اون مواد رو به دست بیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من می خوام که اون مواد رو به دست بیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He'd been smoking dope; his glazed eyes were a dead giveaway.
[ترجمه گوگل]او دوپ می کشید چشمان براق او یک هدیه مرده بود
[ترجمه ترگمان]او مواد مخدر می کشید؛ چشمان glazed یک لو مرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مواد مخدر می کشید؛ چشمان glazed یک لو مرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I used to smoke dope all the time.
[ترجمه گوگل]من همیشه دوپ می کشیدم
[ترجمه ترگمان]من همیشه مواد دود می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من همیشه مواد دود می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. I'm sorry I was such a dope last night.
[ترجمه گوگل]متاسفم که دیشب اینقدر دوپینگ بودم
[ترجمه ترگمان]متاسفم که دیشب این قدر مواد زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متاسفم که دیشب این قدر مواد زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید