doom and gloom

پیشنهاد کاربران

یأس و ناامیدی
Doom : رنج - عذاب - عاقبت بد - بدفرجامی
Gloom: آسمان ابری و گرفته - تیرگی - گرفتگی
Doom and gloom : سه پلشت آید و زن زاید و مهمان ز در آید
استعاره از شرایط خیلی ناامیدکننده و عذاب آور
مثل شعر زمستان اخوان ثالث . سقف آسمان کوتاه , غبارآلوده مهر و ماه
“All doom and gloom” are an idiom that means a general feeling of having lost all hope and of pessimism/ “Doom and gloom” is an idiomatic expression that refers to a general feeling of pessimism or despondency. It is often used to describe a situation that is characterized by negativity or futility.
...
[مشاهده متن کامل]

یک اصطلاح/ احساس عمومی از دست دادن امید و خوش بینی، ته خط
یک عبارت اصطلاحی است که به احساس عمومی بدبینی یا ناامیدی اشاره دارد. اغلب برای توصیف موقعیتی استفاده می شود که با منفی نگری یا بیهودگی مشخص می شود.
Despite the obvious setbacks, it’s not all doom and gloom for the England team.
However, the Russian media spin is not all doom and gloom.
The situation isn’t all doom and gloom—there are still plenty of good schools that did accept you.

منابع• https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/doom
آیه یاس
تیره و تار
یاس و ناامیدی
بیم و امید
حس یاس و نا امیدی. ناامید کننده
These days the social media are filled with stories of doom and gloom
احساس اینکه شرایط خیلی بده و امیدی به بهترشدن نیست
a general feeling of pessimism or despondency
احساس کلی بدبینی یا ناامیدی

بپرس