1. He was scandalled to be a Don Juan.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک دون خوان رسوا شد
[ترجمه ترگمان]او scandalled بود که دون خوان شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او scandalled بود که دون خوان شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She does not succeed in persuasively outing the Don Juan / Superman with his diabolical red beard and Jaeger wool suits.
[ترجمه گوگل]او موفق نمی شود با ریش قرمز شیطانی خود و لباس های پشمی جیگر به طور متقاعدکننده ای از دون خوان / سوپرمن بیرون برود
[ترجمه ترگمان]او در گردش با طرز متقاعد کننده دون ژوان \/ سوپرمن با ریش قرمز diabolical و کت و شلوار پشمی Jaeger موفق نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در گردش با طرز متقاعد کننده دون ژوان \/ سوپرمن با ریش قرمز diabolical و کت و شلوار پشمی Jaeger موفق نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Wilson is not widely viewed as a sentimental, Don Juan sort of guy.
[ترجمه گوگل]ویلسون به طور گسترده ای به عنوان یک پسر احساساتی و دون خوان دیده نمی شود
[ترجمه ترگمان]ویل سن به طور گسترده ای به عنوان یک مرد احساساتی تلقی نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویل سن به طور گسترده ای به عنوان یک مرد احساساتی تلقی نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The first four acts of Don Juan Tenorio take place in a single night.
[ترجمه گوگل]چهار عمل اول دون خوان تنوریو در یک شب اتفاق میافتد
[ترجمه ترگمان]چهار پرده اول دون ژوان Tenorio در یک شب رخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهار پرده اول دون ژوان Tenorio در یک شب رخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Don Juan asserted confidently that he had the firm support of numerous followers.
[ترجمه گوگل]دون خوان با اطمینان اظهار داشت که از حمایت قاطع پیروان متعددی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]دون ژوان با اطمینان اظهار داشت که از پیروان بیشمار پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دون ژوان با اطمینان اظهار داشت که از پیروان بیشمار پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Yet there was one cloud on the horizon: Don Juan.
[ترجمه گوگل]با این حال یک ابر در افق بود: دون خوان
[ترجمه ترگمان]با این همه در افق یک ابر وجود داشت: دون خوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این همه در افق یک ابر وجود داشت: دون خوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At 4he detests his image as a Don Juan.
[ترجمه گوگل]در 4 سالگی از تصویر خود به عنوان یک دون خوان متنفر است
[ترجمه ترگمان]در سن ۴ سالگی از تصویر خود به عنوان Don Juan استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سن ۴ سالگی از تصویر خود به عنوان Don Juan استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The legendary Don Juan of Spain is the most famous lady killer of recorded history.
[ترجمه گوگل]دون خوان افسانه ای اسپانیایی مشهورترین بانوی قاتل تاریخ ثبت شده است
[ترجمه ترگمان]دون خوان افسانه ای اسپانیا مشهورترین قاتل تاریخ ثبت شده کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دون خوان افسانه ای اسپانیا مشهورترین قاتل تاریخ ثبت شده کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Don Juan, as well as anyone else, knows that this can be stirring.
[ترجمه گوگل]دون خوان، و همچنین هر کس دیگری، می داند که این می تواند تکان دهنده باشد
[ترجمه ترگمان]دون ژوان، و هر کس دیگری می داند که این می تواند حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دون ژوان، و هر کس دیگری می داند که این می تواند حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Don Juan can be properly understood only by constant reference to what he commonly symbolizes: the ordinary seducer and the sexual athlete.
[ترجمه گوگل]دون خوان را تنها با ارجاع مداوم به آنچه که معمولاً نماد آن است می توان به درستی درک کرد: اغواگر معمولی و ورزشکار جنسی
[ترجمه ترگمان]دون ژوان تنها با اشاره ثابت به آنچه که معمولا نماد آن است: the معمولی و ورزش کار جنسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دون ژوان تنها با اشاره ثابت به آنچه که معمولا نماد آن است: the معمولی و ورزش کار جنسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sue: All girls want that. But Don Juan is a 4 playboy.
[ترجمه گوگل]سو: همه دخترها این را می خواهند اما دون خوان یک پلی بوی 4 است
[ترجمه ترگمان]همه دخترا اینو می خوان اما دون ژوان a جوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه دخترا اینو می خوان اما دون ژوان a جوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This man isactive and self-confident; a "Don Juan"-type seducer.
[ترجمه گوگل]این مرد فعال و با اعتماد به نفس است یک اغواگر از نوع "دون ژوان"
[ترجمه ترگمان]این مرد بااعتماد به نفس و بااعتماد به نفس؛ یک \"نام\" دون ژوان \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرد بااعتماد به نفس و بااعتماد به نفس؛ یک \"نام\" دون ژوان \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Don Juan seduced many young girls.
[ترجمه گوگل]دون خوان بسیاری از دختران جوان را اغوا کرد
[ترجمه ترگمان]دون خوان بسیاری از دختران جوان را فریب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دون خوان بسیاری از دختران جوان را فریب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Rose : Not my Don Juan. He'll be very 5 loyal.
[ترجمه گوگل]رز: نه دون خوان من او بسیار وفادار خواهد بود
[ترجمه ترگمان] نه \"دون ژوان\" اون ۵ تا وفادار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] نه \"دون ژوان\" اون ۵ تا وفادار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید