don't push it

انگلیسی به انگلیسی

• don't be overly forceful, don't be too persistent

پیشنهاد کاربران

دیگه بدترش نکن!
Ex. This is a cheesy enough game. Don't push it.
این بازی به اندازه ی کافی لوس و بی مزه هست، دیگه بدترش نکن!
🔸 معادل فارسی:
• از حد نگذر
• زیاده روی نکن
• بیشتر از این جلو نرو
• صبر طرف را امتحان نکن
🔸 مثال ها:
( هشدار دوستانه ) I’m helping you this time, but don’t push it.
این بار کمکت می کنم، ولی زیاده روی نکن.
...
[مشاهده متن کامل]

( رفتاری ) He laughed at first, but they kept teasing him and pushed it.
اول خندید، اما آن ها ادامه دادند و از حد گذراندند.
( تنشی ) You’re already in trouble — don’t push it.
همین حالا هم دردسر داری — پررویی نکن.
( اجتماعی ) She’s being patient, so don’t push it.
او صبور است، پس از حد نگذر.

روتو زیاد نکن
دیگه شورش در نیار
فشارِش نده= دیگه ادامه نده Don't push it
[وقتی کسی پس از نِیلِ به نتیجه بخواهد به کار یا رویه خود بدون دلیل و بیش از حد لازم ادامه دهد، استفاده میشود]
You've got what you wanted. Don't push it
آنچه رو که میخواستی گرفتی. دیگه ادامه نده.
Means don't go so far
تند نرو !
پررو نشو
به معنی : پررو نشو، ادامه اش نده، بسه دیگه
پرو نشو
پرو نشو
روتو زیاد نکن
بسه، ادامه نده
زیاده روی نکن
به خودت فشار نیار
جَو نگیردت
روتو زیاد نکن . . . پرو نشو
بس کن
روتو زیاد نکن
پررو نشو
دست بردار
بیخیال
ولش کن
هل دادن
پر رو نشو !
روتو زیاد نکن!
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)