don't knock it until try it

پیشنهاد کاربران

1. Don't knock it till you try it.
فارسی: تا خودت امتحانش نکردی، ازش بدگویی نکن.
موقعیت: وقتی دوستتان از خوردن یک غذای جدید خودداری می کند.
2. Don't knock online dating till you've given it a shot.
...
[مشاهده متن کامل]

فارسی: تا آشنایی اینترنتی رو تجربه نکردی، در موردش قضاوت نکن.
موقعیت: وقتی کسی می گوید پیدا کردن partner آنلاین غیرممکن است.
3. Don't knock the movie till you've seen it yourself.
فارسی: تا خودت فیلم رو ندیدی، نگو بد بود.
موقعیت: پاسخ به کسی که بر اساس نظرات دیگران از دیدن یک فیلم منصرف شده.
4. Don't knock country music till you've been to a live concert.
فارسی: تا به کنسرت زنده موسیقی کانتری نرفتی، درموردش نظر نده.
موقعیت: دفاع از یک سبک موسیقی که طرف مقابل آن را دوست ندارد.
5. Don't knock my mom's cooking till you've tasted it.
فارسی: تا غذای مادرم رو نخوردی، نگو بدمزه است.
موقعیت: دفاع از غذا در مقابل یک قضاوت ناعادلانه.
deepseek

تا زمانی که امتحانش نکرده اید عیبجویی نکنید
منع نکن منع پشت دره .
سایه نشین داسش تیزه .
کنار گود نشسته میگه لنگش کن