don't count your chickens before the eggs have hatched

پیشنهاد کاربران

معادل فارسی : جوجه را آخر پاییز می شمارند
### معنی به فارسی:
**�جوجه ها رو قبل از اینکه از تخم دربیان نشمار�**
یعنی:
**قبل از اینکه چیزی واقعاً اتفاق بیفته یا قطعی بشه، روی اون حساب نکن یا خوشحال نباش. **
...
[مشاهده متن کامل]

چون ممکنه اون اتفاق نیفته یا اوضاع تغییر کنه.
- - -
### مفهوم کلی:
به کسی هشدار می ده که:
- **زود قضاوت نکن**
- **زود خوشحال نشو**
- **زود برای چیزی که هنوز نیومده برنامه ریزی نکن**
- - -
### مثال های طبیعی در جمله های انگلیسی با ترجمه:
🔸 She’s already planning how to spend the bonus, but I told her not to count her chickens before they hatch.
اون داره از حالا برای پاداشش برنامه ریزی می کنه، ولی بهش گفتم هنوز زوده، خوشحال نباش.
🔸 He was talking like he already got the job. I reminded him: Don’t count your chickens before they hatch.
اون داشت جوری حرف می زد که انگار کار رو گرفته. بهش یادآوری کردم که هنوز هیچی معلوم نیست.
🔸 You haven’t signed the contract yet. Don’t count your chickens.
تو هنوز قرارداد رو امضا نکردی. زوده واسه خوشحالی.
- - -
### موقعیت های کاربرد:
- قبل از نهایی شدن استخدام، معامله، ازدواج، قرارداد
- وقتی کسی پیشاپیش جشن می گیره یا پول خرج می کنه
- وقتی کسی زیاد مطمئنه به چیزی که هنوز اتفاق نیفتاده
chatgpt

برای چیزی که ممکن است اتفاق نیفتد برنامه ریزی نکنید

بپرس