🔸 معادل فارسی:
• غریبه نباش، رفت و آمد را قطع نکن
• بیا و برو داشته باش، گاهی سر بزن
• در تماس باش، خودتو غریبه حساب نکن
• فراموشم نکن، گاهی خبری از خودت بده
یک عبارت خودمانی و گرم است که معمولاً در پایان یک دیدار یا مکالمه به کار می رود.
... [مشاهده متن کامل]
🔸 مثال ها:
"It was so nice seeing you after all these years! Don't be a stranger, okay?"
بعد از این همه سال دیدن تو خیلی خوب بود! غریبه نباش، ها؟ ( یعنی گاهی سر بزن )
"You're always welcome at our place. Don't be a stranger. "
همیشه در خونه ما به روی تو بازه. خودتو غریبه حساب نکن.
"Now that you're moving to a new city, promise me you won't be a stranger. "
حالا که داری به شهر جدید می ری، قول بده که رفت و آمدت را قطع نکنی.
• غریبه نباش، رفت و آمد را قطع نکن
• بیا و برو داشته باش، گاهی سر بزن
• در تماس باش، خودتو غریبه حساب نکن
• فراموشم نکن، گاهی خبری از خودت بده
یک عبارت خودمانی و گرم است که معمولاً در پایان یک دیدار یا مکالمه به کار می رود.
... [مشاهده متن کامل]
🔸 مثال ها:
بعد از این همه سال دیدن تو خیلی خوب بود! غریبه نباش، ها؟ ( یعنی گاهی سر بزن )
همیشه در خونه ما به روی تو بازه. خودتو غریبه حساب نکن.
حالا که داری به شهر جدید می ری، قول بده که رفت و آمدت را قطع نکنی.
خیلی دور نشو
بیشتر بهم سر بزن
بیشتر بهم سر بزن
عجیب نباش
خودت رو غریبه فرض نکن
بیشتر بهم سر بزن.
برای وقتی استفاده می شود که با کسی که خیلی وقت است دیداری نداشتیم حرف می زنیم و می خواهیم بگوییم که ارتباطش را با ما حفظ کرده و از این بابت خوشحال می شویم.
برای وقتی استفاده می شود که با کسی که خیلی وقت است دیداری نداشتیم حرف می زنیم و می خواهیم بگوییم که ارتباطش را با ما حفظ کرده و از این بابت خوشحال می شویم.