1. A group of old men sat playing dominoes.
[ترجمه گوگل]گروهی از پیرمردها نشسته بودند و دومینو بازی می کردند
[ترجمه ترگمان]گروهی از پیرمردان دومینو بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروهی از پیرمردان دومینو بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Popular games normally are: whist, rummy, scrabble, draughts, dominoes or poker.
[ترجمه گوگل]بازی های محبوب معمولاً عبارتند از: whist، rammy، scrabble، draught، دومینو یا پوکر
[ترجمه ترگمان]بازی های محبوبی در حالت عادی، بازی ویست، بازی شطرنج، بازی دومینو، بازی دومینو یا پوکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی های محبوبی در حالت عادی، بازی ویست، بازی شطرنج، بازی دومینو، بازی دومینو یا پوکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Like a row of cascading dominoes, scandal followed scandal.
[ترجمه گوگل]رسوایی به دنبال رسوایی مانند یک ردیف از دومینوهای آبشاری بود
[ترجمه ترگمان]مثل یک ردیف دومینو، رسوایی به پا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل یک ردیف دومینو، رسوایی به پا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Games like dominoes and draughts can help both perception and memory.
[ترجمه گوگل]بازی هایی مانند دومینو و پیش نویس می توانند به درک و حافظه کمک کنند
[ترجمه ترگمان]بازی ها مانند دومینو و draughts می توانند هم به درک و هم به حافظه کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی ها مانند دومینو و draughts می توانند هم به درک و هم به حافظه کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But things almost instantly began falling like dominoes.
[ترجمه گوگل]اما همه چیز تقریباً بلافاصله مانند دومینو شروع به سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]اما بلافاصله چیزهایی مثل دومینو شروع به باریدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما بلافاصله چیزهایی مثل دومینو شروع به باریدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I don' want to play you bloody dominoes.
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم با شما دومینوی خونین بازی کنم
[ترجمه ترگمان] نمیخوام باه ات دومینو بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] نمیخوام باه ات دومینو بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Dominoes may not be played on Sunday.
[ترجمه گوگل]ممکن است روز یکشنبه بازی دومینو ممنوع شود
[ترجمه ترگمان]Dominoes ممکن است در روز یکشنبه انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dominoes ممکن است در روز یکشنبه انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. 32 dominoes can cover the whole chess board.
[ترجمه گوگل]32 دومینو می تواند کل صفحه شطرنج را پوشش دهد
[ترجمه ترگمان]که ۳۲ تا دومینو میتونه کل صفحه شطرنج را پوشش بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که ۳۲ تا دومینو میتونه کل صفحه شطرنج را پوشش بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My brother - in - law was playing dominoes outside the library.
[ترجمه گوگل]برادر شوهرم بیرون از کتابخانه دومینو بازی می کرد
[ترجمه ترگمان]برادر زنم هم بیرون کتابخانه دومینو بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برادر زنم هم بیرون کتابخانه دومینو بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's like long dominoes, asas the top of a fall, followed by all Domino will fall.
[ترجمه گوگل]مانند دومینوهای طولانی است، به عنوان بالای یک سقوط و به دنبال آن همه دومینوها سقوط خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]مانند دومینو طولانی است که از بالای یک سقوط کنده شود، و با آن همه دومینو هم سقوط خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند دومینو طولانی است که از بالای یک سقوط کنده شود، و با آن همه دومینو هم سقوط خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The game sees dominoes substituted with mattresses and the addition of some willing participants.
[ترجمه گوگل]بازی شاهد جایگزینی دومینو با تشک و اضافه شدن تعدادی شرکت کننده مشتاق است
[ترجمه ترگمان]بازی به بازی دومینو با تشک ها و اضافه کردن برخی از شرکت کنندگان علاقه مند نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی به بازی دومینو با تشک ها و اضافه کردن برخی از شرکت کنندگان علاقه مند نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The earthquake sent buildings tumbling into one another like failing dominoes.
[ترجمه گوگل]زمین لرزه باعث شد ساختمان ها مانند دومینوهای شکست خورده به یکدیگر سقوط کنند
[ترجمه ترگمان]زمین لرزه ساختمان ها را مانند دومینو به هم ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمین لرزه ساختمان ها را مانند دومینو به هم ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The bar was empty now except for a couple of old boys playing dominoes.
[ترجمه گوگل]بار دیگر به جز چند پسر قدیمی که دومینو بازی می کردند خالی بود
[ترجمه ترگمان]حالا بار خالی بود، مگر چند تا پسر پیر که دومینو بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا بار خالی بود، مگر چند تا پسر پیر که دومینو بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A hundred men were crowded into a little corner park, playing dominoes and cards.
[ترجمه گوگل]صد مرد در یک پارک کوچک در گوشه ای جمع شده بودند و دومینو و ورق بازی می کردند
[ترجمه ترگمان]صدها مرد در گوشه ای از پارک کوچک ازدحام کرده بودند و دومینو بازی می کردند و ورق بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدها مرد در گوشه ای از پارک کوچک ازدحام کرده بودند و دومینو بازی می کردند و ورق بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید