1. Various scholars examined the domino theory in detail and found little historical or contemporary evidence to support it.
[ترجمه گوگل]محققان مختلف نظریه دومینو را به تفصیل بررسی کردند و شواهد تاریخی یا معاصر کمی برای تأیید آن یافتند
[ترجمه ترگمان]محققان مختلف، نظریه دومینو را با جزییات مورد بررسی قرار دادند و شواهد تاریخی یا تاریخی کمی برای حمایت از آن پیدا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققان مختلف، نظریه دومینو را با جزییات مورد بررسی قرار دادند و شواهد تاریخی یا تاریخی کمی برای حمایت از آن پیدا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Domino theory overestimated the threat of the communism and didn " t conform to the reality "
[ترجمه گوگل]تئوری دومینو تهدید کمونیسم را بیش از حد برآورد کرد و "با واقعیت مطابقت نداشت"
[ترجمه ترگمان]نظریه دومینو تهدیدی برای کمونیسم محسوب می شد و با واقعیت همخوانی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه دومینو تهدیدی برای کمونیسم محسوب می شد و با واقعیت همخوانی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Although the domino theory seemed to have been dealt a fatal blow in the wake of the Vietnam War, it has re-emerged, phoenix-like, in the current debate over Afghanistan.
[ترجمه گوگل]اگرچه به نظر می رسید که تئوری دومینو در پی جنگ ویتنام ضربه مهلکی خورده باشد، اما در بحث کنونی در مورد افغانستان دوباره ظاهر شده است
[ترجمه ترگمان]اگرچه به نظر می رسید که این نظریه دومینو، در پی جنگ ویتنام، ضربه ای مهلک برداشته است، دوباره ظاهر شد، مانند ققنوس، در مباحثات کنونی بر سر افغانستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگرچه به نظر می رسید که این نظریه دومینو، در پی جنگ ویتنام، ضربه ای مهلک برداشته است، دوباره ظاهر شد، مانند ققنوس، در مباحثات کنونی بر سر افغانستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Domino Theory, which Eisenhower put forward in April 195 is the guidance theory in the Vietnam War that four American governments carried out later.
[ترجمه گوگل]تئوری دومینو، که آیزنهاور در آوریل 195 مطرح کرد، نظریه راهنمایی در جنگ ویتنام است که چهار دولت آمریکایی بعدها آن را اجرا کردند
[ترجمه ترگمان]نظریه دومینو، که آیزنهاور در آوریل ۱۹۵ آوریل مطرح کرد، نظریه راهنما در جنگ ویتنام است که چهار دولت آمریکا بعدا آن را اجرا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه دومینو، که آیزنهاور در آوریل ۱۹۵ آوریل مطرح کرد، نظریه راهنما در جنگ ویتنام است که چهار دولت آمریکا بعدا آن را اجرا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Consider, for example, the infamous "domino theory," kicking around in one form or another since President Dwight D. Eisenhower's 1954 "falling dominoes" speech.
[ترجمه گوگل]برای مثال، "نظریه دومینو" بدنام را در نظر بگیرید، که از زمان سخنرانی پرزیدنت دوایت دی آیزنهاور در سال 1954 "سقوط دومینوها" به این شکل یا به شکل دیگری شروع شد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، \"تئوری بازی دومینو\" را در نظر بگیرید که به شکل یک شکل و یا یک شکل دیگر از زمان رئیس جمهور دوایت دی سخنرانی آیزنهاور در سال ۱۹۵۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، \"تئوری بازی دومینو\" را در نظر بگیرید که به شکل یک شکل و یا یک شکل دیگر از زمان رئیس جمهور دوایت دی سخنرانی آیزنهاور در سال ۱۹۵۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The US was driven by Cold War concerns about the spread of communism, particularly "domino theory" ?the idea that if one Asian nation fell to the leftist ideology, others would quickly follow.
[ترجمه گوگل]ایالات متحده توسط نگرانی های جنگ سرد در مورد گسترش کمونیسم، به ویژه "نظریه دومینو" - این ایده که اگر یک ملت آسیایی به ایدئولوژی چپ بیفتد، دیگران به سرعت از آن پیروی خواهند کرد، هدایت شد
[ترجمه ترگمان]ایالات متحده با نگرانی از جنگ سرد در مورد گسترش کمونیسم، به خصوص \"فرضیه دومینو\" هدایت شد؟ این ایده که اگر یک ملت آسیایی به ایدئولوژی چپ گرا سقوط کند، برخی به سرعت از آن پیروی خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایالات متحده با نگرانی از جنگ سرد در مورد گسترش کمونیسم، به خصوص \"فرضیه دومینو\" هدایت شد؟ این ایده که اگر یک ملت آسیایی به ایدئولوژی چپ گرا سقوط کند، برخی به سرعت از آن پیروی خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After treaty signed, US set up puppet regime under Diem in south Vietnam; "domino theory" emerges.
[ترجمه گوگل]پس از امضای معاهده، ایالات متحده یک رژیم دست نشانده تحت رهبری Diem در جنوب ویتنام ایجاد کرد "نظریه دومینو" ظهور می کند
[ترجمه ترگمان]پس از امضای پیمان، آمریکا رژیم دست نشانده رژیم را تحت Diem در جنوب ویتنام آغاز کرد؛ \"فرضیه دومینو\" پدیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از امضای پیمان، آمریکا رژیم دست نشانده رژیم را تحت Diem در جنوب ویتنام آغاز کرد؛ \"فرضیه دومینو\" پدیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Again and again in the internal record, and in the public pronouncements, one sees references to this psychological domino theory.
[ترجمه گوگل]بارها و بارها در سوابق داخلی و در اعلامیه های عمومی، به این نظریه دومینوی روانی اشاره شده است
[ترجمه ترگمان]بارها و بارها در سابقه داخلی، و در اعلامیه های رسمی عمومی، شخص به این نظریه دومینو روانشناسی اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بارها و بارها در سابقه داخلی، و در اعلامیه های رسمی عمومی، شخص به این نظریه دومینو روانشناسی اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید