dolmen

/ˈdɒlmen//ˈdɒlmen/

(دیرین شناسی) سنگ میز، دولمن (سنگ قبر یا یادبود دوران نو سنگی مشتمل بر یک سنگ میز مانند که روی چند سنگ ایستاده قرار دارد) (cromlech هم می گویند)، ساختمانی که دارای چند ستون یک پارچه سنگی است

جمله های نمونه

1. Sure, of course I know where the dolmen is.
[ترجمه گوگل]مطمئنا، البته من می دانم که دلمن کجاست
[ترجمه ترگمان] البته، البته که میدونم dolmen کجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Shown here is a dolmen, a huge stone slab set upon other huge stones.
[ترجمه گوگل]در اینجا یک دلمن نشان داده شده است، یک تخته سنگی عظیم که بر روی سنگ های بزرگ دیگر قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در اینجا یک تخته سنگ بزرگ سنگی است که سنگ بزرگی روی سنگ های عظیم دیگر قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And distribution grasping the dolmen from upper entirety of space, the shed classifies and studies from the characteristic being construct with and method General stone.
[ترجمه گوگل]و توزیع با درک دلمن از کل فضا، سوله طبقه بندی و مطالعه از ویژگی های ساخته شده با و روش سنگ عمومی است
[ترجمه ترگمان]و توزیع grasping از قسمت بالایی فضا، the و مطالعات را از ویژگی ساخت با سنگ عمومی طبقه بندی کرده و مطالعه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Pass the problem studying by period-division, discussing Zhejiang dolmen age further.
[ترجمه گوگل]بررسی مسئله را با تقسیم دوره ای بررسی کنید و در مورد سن دولمن ژجیانگ بیشتر بحث کنید
[ترجمه ترگمان]این مشکل را از طریق تقسیم دوره به تصویب رساند و در مورد عصر dolmen Zhejiang بحث کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I must have passed in and out of several counties that morning, looking for that dolmen.
[ترجمه گوگل]من باید آن روز صبح به دنبال آن دولمن بودم و از چندین شهرستان رفتم و رفتم
[ترجمه ترگمان]امروز صبح باید از چندین ایالت عبور کرده باشم و به دنبال آن dolmen بگردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The shadow's information proved to be correct; fifteen minutes later, I found my dolmen.
[ترجمه گوگل]معلوم شد که اطلاعات سایه درست است پانزده دقیقه بعد، دلمه ام را پیدا کردم
[ترجمه ترگمان]اطلاعات سایه ثابت شد درست است؛ پانزده دقیقه بعد dolmen را پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was the first person I'd met that day who didn't know what a dolmen was.
[ترجمه گوگل]او اولین کسی بود که آن روز دیدم که نمی دانست دولمن چیست
[ترجمه ترگمان]اون اولین کسی بود که اون روز رو دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In addition to the circle, there was the King Stone standing stone and the Whispering Knights, a dolmen in close proximity.
[ترجمه گوگل]علاوه بر دایره، سنگ ایستاده کینگ استون و شوالیه های پچ پچ، یک دلمن در نزدیکی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]علاوه بر دایره، سنگی ایستاده بود و شوالیه های هیکل، dolmen در مجاورت نزدیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Elisabeth walked the few metres down the path to the round dolmen.
[ترجمه گوگل]الیزابت چند متری مسیر را به سمت دالمن گرد طی کرد
[ترجمه ترگمان]الیزابت چند متر جلوتر رفت و به طرف the رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She is also standing next to a megalithic structure - a dolmen.
[ترجمه گوگل]او همچنین در کنار یک سازه مگالیتیک - یک دلمن - ایستاده است
[ترجمه ترگمان]او همچنین در کنار یک سازه megalithic - یک dolmen قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The latter half part is about last chapters of article then, is connotation mainly discuss Zhejiang dolmen culture.
[ترجمه گوگل]نیمه دوم در مورد فصل های آخر مقاله است، پس از آن، مفهوم عمدتاً فرهنگ دولمن ژجیانگ را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]نیمه دوم مربوط به فصل آخر مقاله است، که عمدتا دلالت بر فرهنگ dolmen Zhejiang دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Article first half parts include the first three chapters, are the age introducing Zhejiang dolmen formation distribution, style characteristic and period-division mainly.
[ترجمه گوگل]بخش های نیمه اول مقاله شامل سه فصل اول، سن معرفی ژجیانگ dolmen توزیع شکل گیری، ویژگی سبک و دوره تقسیم عمدتا
[ترجمه ترگمان]بخش اول شامل سه فصل اول است که در حال معرفی توزیع تشکیل dolmen Zhejiang، مشخصه سبک و تقسیم دوره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The most ancient form of megalithic construction may be the dolmen, a type of burial chamber consisting of several upright supports and a flat roofing slab.
[ترجمه گوگل]کهن ترین شکل ساخت و ساز مگالیتیک ممکن است دلمن باشد، نوعی اتاق تدفین که از چند تکیه گاه عمودی و یک تخته سقف مسطح تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]شکل باستانی ساختمان megalithic ممکن است dolmen باشد، یک نوع اتاق دفن که شامل چندین پشتیبان عمودی و یک تخته سقف مسطح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• prehistoric stone structure composed of two or more upright stones topped by a capstone (archaeology)

پیشنهاد کاربران

dolmen ( باستان‏شناسی )
واژه مصوب: میزسنگ
تعریف: سازه ای خرسنگی شامل دو یا چند خرسنگ ایستاده و تخته سنگی بر روی آنها که مجموعاً شکل میز را تداعی می کنند

بپرس