1. Buddy won't eat the new dog food I bought.
[ترجمه گوگل]رفیق غذای سگ جدیدی را که من خریدم نمی خورد
[ترجمه ترگمان]رفیق، غذای سگ جدید که خریدم رو نمی خوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفیق، غذای سگ جدید که خریدم رو نمی خوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She takes the dog food and puts it into the water.
[ترجمه گوگل]غذای سگ را می گیرد و در آب می گذارد
[ترجمه ترگمان]او غذای سگ را می گیرد و آن را در آب می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او غذای سگ را می گیرد و آن را در آب می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Wal-Mart sells a brand of dog food named Ol' Roy.
[ترجمه گوگل]وال مارت برندی از غذای سگ به نام اول روی را می فروشد
[ترجمه ترگمان]وال - مارت یک برند غذای سگ به نام Ol روی می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وال - مارت یک برند غذای سگ به نام Ol روی می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How many tins of dog food can we buy with that?
[ترجمه گوگل]چند قوطی غذای سگ می توانیم با آن بخریم؟
[ترجمه ترگمان]چند قوطی غذای سگ می توانیم با آن بخریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند قوطی غذای سگ می توانیم با آن بخریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You knucklehead! How could you have mixed the dog food with the cereal?
[ترجمه گوگل]ای بند انگشتی! چگونه می توانید غذای سگ را با غلات مخلوط کنید؟
[ترجمه ترگمان]! کله پوک چطور تونستی غذای سگ رو با the مخلوط کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! کله پوک چطور تونستی غذای سگ رو با the مخلوط کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Feasting on imported dog food, some dogs eat better than many people.
[ترجمه گوگل]برخی از سگها با خوردن غذای وارداتی سگ بهتر از بسیاری از مردم غذا میخورند
[ترجمه ترگمان]در مورد غذای سگ وارداتی، برخی از سگ ها بهتر از بسیاری از مردم غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد غذای سگ وارداتی، برخی از سگ ها بهتر از بسیاری از مردم غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My dog loves this type of dog food, but it's very expensive.
[ترجمه گوگل]سگ من عاشق این نوع غذای سگ است، اما بسیار گران است
[ترجمه ترگمان]سگم این نوع غذای سگ را دوست دارد، اما خیلی گران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگم این نوع غذای سگ را دوست دارد، اما خیلی گران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Be sure to choose a reputable brand of dog food . Check with your veterinarian for recommendations.
[ترجمه گوگل]حتما یک برند معتبر غذای سگ را انتخاب کنید برای توصیه ها با دامپزشک خود مشورت کنید
[ترجمه ترگمان]حتما یک برند معروف از غذای سگ انتخاب کنید به دامپزشکی خود مراجعه کنید تا توصیه هایی بنماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتما یک برند معروف از غذای سگ انتخاب کنید به دامپزشکی خود مراجعه کنید تا توصیه هایی بنماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I bought some dog food for this miserable little dog.
[ترجمه گوگل]من برای این سگ کوچولوی بدبخت مقداری غذای سگ خریدم
[ترجمه ترگمان]من یه مقدار غذای سگ برای این سگ بیچاره خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یه مقدار غذای سگ برای این سگ بیچاره خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. of dog food" or "Saw a box turtle crossing my driveway this morning?"
[ترجمه گوگل]از غذای سگ" یا "این روز صبح یک لاک پشت جعبه ای را دیدم که از خیابان من عبور می کند؟"
[ترجمه ترگمان]\"یا\" \" \" \"یا\" \"یک لاک پشت که امروز صبح از راه ماشین رو من رد می شود را دید؟\" \" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"یا\" \" \" \"یا\" \"یک لاک پشت که امروز صبح از راه ماشین رو من رد می شود را دید؟\" \" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their meat was used for canned dog food.
[ترجمه گوگل]از گوشت آنها برای کنسرو غذای سگ استفاده می شد
[ترجمه ترگمان]گوشت آن ها برای غذای سگ کنسروی استفاده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشت آن ها برای غذای سگ کنسروی استفاده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dog: But the real dog food consumer is me!
[ترجمه گوگل]سگ: اما مصرف کننده واقعی غذای سگ من هستم!
[ترجمه ترگمان]سگ: اما غذای سگ واقعی من است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگ: اما غذای سگ واقعی من است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. How many tins of dog food can we buy with the money? None.
[ترجمه گوگل]با این پول چند قوطی غذای سگ می توانیم بخریم؟ هیچ یک
[ترجمه ترگمان]چند قوطی غذای سگ می توانیم با این پول خرید کنیم؟ هیچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند قوطی غذای سگ می توانیم با این پول خرید کنیم؟ هیچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Let me see, poison toothpaste, poison dog food, human rights violations.
[ترجمه گوگل]بگذار ببینم، خمیر دندان سمی، غذای سگ سمی، نقض حقوق بشر
[ترجمه ترگمان]بگذارید ببینم، خمیر دندان، غذای سگ سمی، نقض حقوق بشر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بگذارید ببینم، خمیر دندان، غذای سگ سمی، نقض حقوق بشر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This dog food has Veterinary Certificate.
[ترجمه گوگل]این غذای سگ دارای گواهی دامپزشکی می باشد
[ترجمه ترگمان]این غذای سگ دارای گواهی دامپزشکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این غذای سگ دارای گواهی دامپزشکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید