1. Joseph Dods has begun setting up clubs in County Durham schools to help youngsters learn about the natural world around them.
[ترجمه گوگل]جوزف دادز راه اندازی باشگاه هایی را در مدارس شهرستان دورهام آغاز کرده است تا به جوانان کمک کند تا در مورد دنیای طبیعی اطراف خود بیاموزند
[ترجمه ترگمان]جوزف Dods شروع به برپا کردن باشگاه ها در مدارس دوره ام کرده است تا به جوانان در یادگیری در مورد دنیای طبیعی اطراف آن ها کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوزف Dods شروع به برپا کردن باشگاه ها در مدارس دوره ام کرده است تا به جوانان در یادگیری در مورد دنیای طبیعی اطراف آن ها کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We were introduced to Mrs Taylor, alias Meg Dods, author of the Housewife's Manual.
[ترجمه گوگل]ما با خانم تیلور با نام مستعار مگ دادز، نویسنده کتاب راهنمای خانه دار آشنا شدیم
[ترجمه ترگمان]ما به خانم تیلور، نام مستعار مگ Dods، نویسنده کتاب راهنمای پزشکی معرفی شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به خانم تیلور، نام مستعار مگ Dods، نویسنده کتاب راهنمای پزشکی معرفی شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Dod had got me the job and we were using his van, so everything was okay by me.
[ترجمه گوگل]دود کار را به من داده بود و ما از ون او استفاده می کردیم، بنابراین همه چیز از نظر من درست بود
[ترجمه ترگمان]Dod کار را به من داده بود و ما از ون او استفاده می کردیم، پس همه چیز با من خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dod کار را به من داده بود و ما از ون او استفاده می کردیم، پس همه چیز با من خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Lottie Dod loved competing and with her sister Ann entered tournaments in the Manchester and Liverpool areas from the age of eleven.
[ترجمه گوگل]Lottie Dod عاشق رقابت بود و با خواهرش Ann از سن یازده سالگی وارد مسابقات در مناطق منچستر و لیورپول شد
[ترجمه ترگمان]Lottie dod به رقابت با خواهرش آن در منچستر و لیورپول در مناطق منچستر و لیورپول از سن ۱۱ سالگی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lottie dod به رقابت با خواهرش آن در منچستر و لیورپول در مناطق منچستر و لیورپول از سن ۱۱ سالگی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 199 DOD put forward a tentative plan of building global information grid ( GIG ).
[ترجمه گوگل]در سال 199 وزارت دفاع یک طرح آزمایشی برای ساخت شبکه اطلاعات جهانی (GIG) ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ DOD طرح آزمایشی ایجاد شبکه اطلاعات جهانی (GIG)را مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ DOD طرح آزمایشی ایجاد شبکه اطلاعات جهانی (GIG)را مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Defense Message System (DMS) is the electronic-mail (e-mail) system for the United States Department of Defense (DoD).
[ترجمه گوگل]سیستم پیام دفاعی (DMS) سیستم پست الکترونیکی (ایمیل) برای وزارت دفاع ایالات متحده (DoD) است
[ترجمه ترگمان]سیستم پیغام دفاع (DMS)سیستم پست الکترونیکی (e)برای وزارت دفاع ایالات متحده آمریکا (DoD)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم پیغام دفاع (DMS)سیستم پست الکترونیکی (e)برای وزارت دفاع ایالات متحده آمریکا (DoD)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A filibustering blowhard of a politician, Dod would use bureaucratic wrangling to further the Federation's aims and hinder the efforts of those who would expose their chicanery.
[ترجمه گوگل]دود که یک سیاستمدار کوبنده است، از دعواهای بوروکراتیک برای پیشبرد اهداف فدراسیون استفاده می کند و مانع از تلاش های کسانی می شود که شیطنت آنها را افشا می کنند
[ترجمه ترگمان]A blowhard یک سیاست مدار، از wrangling بروکراتیک برای پیشبرد اهداف این فدراسیون استفاده خواهد کرد و مانع تلاش های کسانی خواهد شد که chicanery خود را افشا خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A blowhard یک سیاست مدار، از wrangling بروکراتیک برای پیشبرد اهداف این فدراسیون استفاده خواهد کرد و مانع تلاش های کسانی خواهد شد که chicanery خود را افشا خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this paper, BOD _ 5 and DOD _ ( cr ) in the alkali pulping waste - rater have been detected and studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله BOD _ 5 و DOD _ ( cr ) در ضریب ضایعات خمیرکاغذ قلیایی شناسایی و بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، BOD ۵ و وزارت دفاع (CR)در waste alkali به کار گرفته و مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، BOD ۵ و وزارت دفاع (CR)در waste alkali به کار گرفته و مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Martina was just 3 days younger than Lottie Dod who won the Singles in 188
[ترجمه گوگل]مارتینا فقط 3 روز از لوتی داد که در سال 188 برنده مسابقات مجرد شد، کوچکتر بود
[ترجمه ترگمان]مارتینا در سه روز جوان تر از Lottie dod بود که در ۱۸۸ سالگی پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارتینا در سه روز جوان تر از Lottie dod بود که در ۱۸۸ سالگی پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The DOD needs ways to develop these advanced weapons without extremely long and costly design cycles.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع به راه هایی برای توسعه این سلاح های پیشرفته بدون چرخه های طراحی بسیار طولانی و پرهزینه نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]DOD به روش های توسعه این سلاح های پیشرفته بدون چرخه های طراحی بسیار طولانی و پرهزینه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]DOD به روش های توسعه این سلاح های پیشرفته بدون چرخه های طراحی بسیار طولانی و پرهزینه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The DoD is seeking to make the award "not contestable" to avoid a rehash of what happened with the first contract award.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع به دنبال این است که جایزه را "غیرقابل اعتراض" کند تا از تکرار آنچه در اولین اعطای قرارداد رخ داد جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع در تلاش است که این جایزه را \"contestable\" نکند تا از تکرار آنچه که در جایزه اول قرارداد رخ داده است جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع در تلاش است که این جایزه را \"contestable\" نکند تا از تکرار آنچه که در جایزه اول قرارداد رخ داده است جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Flexfet? ULP will benefit AFRL and other Department of Defense (DoD) agencies by providing foundry access to advanced ULP CMOS technology.
[ترجمه گوگل]فلکسفت؟ ULP با فراهم کردن دسترسی ریختهگری به فناوری پیشرفته ULP CMOS به AFRL و سایر آژانسهای وزارت دفاع (DoD) سود میرساند
[ترجمه ترگمان]Flexfet؟ ULP از طریق فراهم نمودن امکان دسترسی به تکنولوژی CMOS پیشرفته CMOS، از AFRL و دیگر ادارات دفاع (وزارت دفاع)بهره مند خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Flexfet؟ ULP از طریق فراهم نمودن امکان دسترسی به تکنولوژی CMOS پیشرفته CMOS، از AFRL و دیگر ادارات دفاع (وزارت دفاع)بهره مند خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The development objectives of DoD ATS are reducing investment and employment of unique ATS.
[ترجمه گوگل]اهداف توسعه وزارت دفاع ATS کاهش سرمایه گذاری و اشتغال ATS منحصر به فرد است
[ترجمه ترگمان]اهداف توسعه سیستم ATS وزارت دفاع، سرمایه گذاری و استفاده از پیمان ATS منحصر به فرد را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اهداف توسعه سیستم ATS وزارت دفاع، سرمایه گذاری و استفاده از پیمان ATS منحصر به فرد را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dod you know that you act brilliantly?
[ترجمه گوگل]آیا می دانید که درخشان عمل می کنید؟
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که شما به طور درخشانی عمل می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که شما به طور درخشانی عمل می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید