1. It is of great documental value, for according tocertain records of it, additions and corrections can be made to Song Shi and Yuan Shi.
[ترجمه گوگل]این از ارزش اسنادی زیادی برخوردار است، زیرا با توجه به سوابق مشخصی از آن، می توان اضافات و اصلاحاتی را به سونگ شی و یوان شی انجام داد
[ترجمه ترگمان]ارزش بسیار زیادی دارد، چون با توجه به سوابق tocertain آن، additions و corrections را می توان به سانگ Shi و Yuan شی تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش بسیار زیادی دارد، چون با توجه به سوابق tocertain آن، additions و corrections را می توان به سانگ Shi و Yuan شی تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Analyst firm Documental Solutions specializes in developing comprehensive bottom-up databases for the defense and aerospace industry, coupled with interactive on-line analysis software.
[ترجمه گوگل]شرکت تحلیلی Documental Solutions در توسعه پایگاههای اطلاعاتی جامع از پایین به بالا برای صنایع دفاعی و هوافضا، همراه با نرمافزار تحلیل آنلاین تعاملی، متخصص است
[ترجمه ترگمان]شرکت تحلیلی documental راه حل های specializes در توسعه پایگاه داده های جامع برای دفاع و صنعت هوافضا می باشد که همراه با نرم افزار تحلیل مبتنی بر خط متقابل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت تحلیلی documental راه حل های specializes در توسعه پایگاه داده های جامع برای دفاع و صنعت هوافضا می باشد که همراه با نرم افزار تحلیل مبتنی بر خط متقابل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Police colleges began to offer the police documental retrieval course in 198 In the last 20 years, police education has been formalized.
[ترجمه گوگل]دانشکده های پلیس در سال 198 شروع به ارائه دوره بازیابی اسناد پلیس کردند در 20 سال گذشته، آموزش پلیس رسمی شده است
[ترجمه ترگمان]دانشکده های پلیس شروع به ارائه دوره بازیابی documental در ۱۹۸ در ۲۰ سال گذشته کرده اند که آموزش پلیس به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشکده های پلیس شروع به ارائه دوره بازیابی documental در ۱۹۸ در ۲۰ سال گذشته کرده اند که آموزش پلیس به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In May 200 "Documental Estimates European Defense Electronics Market from 2007-2013" discussed one of their forecasts.
[ترجمه گوگل]در ماه مه 200، "براوردهای اسنادی بازار الکترونیک دفاعی اروپا از سال 2007 تا 2013" یکی از پیش بینی های خود را مورد بحث قرار داد
[ترجمه ترگمان]در ماه مه سال ۲۰۰ \"documental\" از بازار الکترونیک دفاع اروپا از ۲۰۰۷ تا ۲۰۱۳ \" درباره یکی از پیش بینی های آن ها بحث و تبادل نظر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ماه مه سال ۲۰۰ \"documental\" از بازار الکترونیک دفاع اروپا از ۲۰۰۷ تا ۲۰۱۳ \" درباره یکی از پیش بینی های آن ها بحث و تبادل نظر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The present research, through the questionnaire, interview and documental review, investigates the present situation of Tibetan college students? cultural identity.
[ترجمه گوگل]پژوهش حاضر از طریق پرسشنامه، مصاحبه و بررسی اسنادی به بررسی وضعیت فعلی دانشجویان تبتی می پردازد؟ هویت فرهنگی
[ترجمه ترگمان]پژوهش حاضر، از طریق پرسشنامه، مصاحبه و مرور documental، وضعیت فعلی دانشجویان دانشکده تبتی را مورد بررسی قرار می دهد؟ هویت فرهنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پژوهش حاضر، از طریق پرسشنامه، مصاحبه و مرور documental، وضعیت فعلی دانشجویان دانشکده تبتی را مورد بررسی قرار می دهد؟ هویت فرهنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The documental material and social investigation methods were used to study the effect of 2008 Olympic sailing game on the mass sports of the host city-Qingdao.
[ترجمه گوگل]برای مطالعه تأثیر بازی قایقرانی المپیک 2008 بر ورزش های همگانی شهر میزبان - چینگدائو، از مواد اسنادی و روش های بررسی اجتماعی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]مواد documental و روش های تحقیق اجتماعی برای مطالعه تاثیر بازی های المپیک ۲۰۰۸ بر روی ورزش های جمعی شهر میزبان به کار گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مواد documental و روش های تحقیق اجتماعی برای مطالعه تاثیر بازی های المپیک ۲۰۰۸ بر روی ورزش های جمعی شهر میزبان به کار گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The integrated documental reference rooms built by the library and all departments not only play a role in itself but also can manage and utilize these references scientifically and effectively.
[ترجمه گوگل]اتاقهای مرجع اسنادی یکپارچه ساخته شده توسط کتابخانه و تمامی بخشها نه تنها به خودی خود نقش دارند، بلکه میتوانند این منابع را به صورت علمی و مؤثر مدیریت و استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]اتاق های مرجع یکپارچه ساخته شده توسط کتابخانه و تمام بخش ها نه تنها یک نقش را ایفا می کنند بلکه می توانند از این منابع به طور علمی و موثر استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق های مرجع یکپارچه ساخته شده توسط کتابخانه و تمام بخش ها نه تنها یک نقش را ایفا می کنند بلکه می توانند از این منابع به طور علمی و موثر استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Relevant documental materials can be classified into two groups—one concerning adverse selection theory and the other focusing on the solution of this sort of issue.
[ترجمه گوگل]مواد مستند مربوطه را می توان به دو گروه طبقه بندی کرد - یکی مربوط به نظریه انتخاب نامطلوب و دیگری تمرکز بر حل این نوع مسائل
[ترجمه ترگمان]مواد documental مربوطه را می توان به دو گروه تقسیم کرد - یکی درباره نظریه انتخاب مخالف و دیگری تمرکز بر راه حل این نوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مواد documental مربوطه را می توان به دو گروه تقسیم کرد - یکی درباره نظریه انتخاب مخالف و دیگری تمرکز بر راه حل این نوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This phenomenon is reflected in modem literature works, documental affairs, newspapers and journals specially.
[ترجمه گوگل]این پدیده در آثار ادبی امروزی، امور اسنادی، روزنامهها و مجلات بهویژه بازتاب یافته است
[ترجمه ترگمان]این پدیده در ادبیات مدرن، کاره ای documental، روزنامه ها و مجلات به طور خاص منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پدیده در ادبیات مدرن، کاره ای documental، روزنامه ها و مجلات به طور خاص منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. During the course of studying, documental method, questionnaire investigation method, observation method, interview method and so on are used synthetically.
[ترجمه گوگل]در طول دوره مطالعه از روش اسنادی، روش تحقیق پرسشنامه، روش مشاهده، روش مصاحبه و غیره به صورت ترکیبی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در طول دوره مطالعه، روش documental، روش بررسی پرسشنامه، روش مشاهده، روش مصاحبه و غیره به صورت سنتزی استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول دوره مطالعه، روش documental، روش بررسی پرسشنامه، روش مشاهده، روش مصاحبه و غیره به صورت سنتزی استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Now Documental has reviewed its analysis of the Gulf Co-operation Council (GCC) Region's Command, Control and Communications (C market for the period 2008-20
[ترجمه گوگل]اکنون Documental تحلیل خود را از فرماندهی، کنترل و ارتباطات منطقه شورای همکاری خلیج (GCC) (بازار C برای دوره 2008-2020) بررسی کرده است
[ترجمه ترگمان]اکنون documental تحلیل خود را از فرماندهی منطقه هم کاری خلیج (GCC)، کنترل و ارتباطات (C)برای دوره ۲۰ - ۲۰۰۸ بررسی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون documental تحلیل خود را از فرماندهی منطقه هم کاری خلیج (GCC)، کنترل و ارتباطات (C)برای دوره ۲۰ - ۲۰۰۸ بررسی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The support vector machine(SVM) and a group of annotation rules were used to support documental level annotation and lexical level annotation.
[ترجمه گوگل]ماشین بردار پشتیبان (SVM) و گروهی از قوانین حاشیه نویسی برای پشتیبانی از حاشیه نویسی سطح اسنادی و حاشیه نویسی سطح واژگانی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]ماشین بردار پشتیبان (SVM)و گروهی از قواعد حاشیه نویسی برای پشتیبانی از حاشیه نویسی سطح documental و حاشیه نویسی سطح واژگانی استفاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین بردار پشتیبان (SVM)و گروهی از قواعد حاشیه نویسی برای پشتیبانی از حاشیه نویسی سطح documental و حاشیه نویسی سطح واژگانی استفاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. By comparing Hou with the other Chinese directors, the thesis concludes that Hou Hsiao-hsien's culture documental should be a valuable approach for the development of Chinese film industry.
[ترجمه گوگل]با مقایسه Hou با دیگر کارگردانان چینی، پایان نامه به این نتیجه می رسد که مستند فرهنگ هو Hsiao-hsien باید رویکردی ارزشمند برای توسعه صنعت فیلم چین باشد
[ترجمه ترگمان]با مقایسه Hou با دیگر مدیران چینی، این پایان نامه به این نتیجه می رسد که فرهنگ hsien Hou - باید یک رویکرد ارزشمند برای توسعه صنعت فیلم چینی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با مقایسه Hou با دیگر مدیران چینی، این پایان نامه به این نتیجه می رسد که فرهنگ hsien Hou - باید یک رویکرد ارزشمند برای توسعه صنعت فیلم چینی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The scholars engaged in the science and technology, industrial art, ideology and archaeology often cite the records in Kao Gong Ji as an essential documental proof for their research subjects.
[ترجمه گوگل]محققانی که در زمینه علم و فناوری، هنر صنعتی، ایدئولوژی و باستان شناسی فعالیت می کنند، اغلب از سوابق موجود در کائو گونگ جی به عنوان مدرکی ضروری برای موضوعات تحقیقاتی خود استناد می کنند
[ترجمه ترگمان]محققانی که در علم و فن آوری، هنر صنعتی، ایدئولوژی و باستان شناسی شرکت کرده اند، اغلب به گزارش in Gong Ji به عنوان اثباتی برای تحقیقات خود استناد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققانی که در علم و فن آوری، هنر صنعتی، ایدئولوژی و باستان شناسی شرکت کرده اند، اغلب به گزارش in Gong Ji به عنوان اثباتی برای تحقیقات خود استناد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید