dockyard

/ˈdɑːˌkjɑːrd//ˈdɒkjɑːd/

معنی: کارخانه کشتیسازی، تعمیرگاه کشتی
معانی دیگر: رجوع شود به:

جمله های نمونه

1. A spokesman for the dockyard said they hoped to launch the first submarine within two years.
[ترجمه گوگل]یکی از سخنگویان اسکله گفت که امیدوارند اولین زیردریایی را ظرف دو سال آینده راه اندازی کنند
[ترجمه ترگمان]سخنگوی for گفت که آن ها امیدوار هستند که اولین زیردریایی را در عرض دو سال پرتاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The former dockyard has been zoned for tourist use.
[ترجمه گوگل]اسکله سابق برای استفاده توریستی پهنه بندی شده است
[ترجمه ترگمان]The سابق برای استفاده توریستی مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Former dockyard worker Jim Smith slumped to the floor gasping for breath.
[ترجمه گوگل]جیم اسمیت، کارگر سابق اسکله، با نفس نفس زدن روی زمین افتاد
[ترجمه ترگمان]کارمند سابق dockyard جیم اسمیت در حالی که نفس نفس می زد به زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is the best example of a dockyard from the age of sail anywhere in the world, " said Garnett. "
[ترجمه گوگل]گارنت گفت: این بهترین نمونه از یک اسکله از عصر بادبانی در هر نقطه از جهان است
[ترجمه ترگمان]گارنت گفت: \" این بهترین نمونه از dockyard از عصر بادبان در هر جایی در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Please show me the Classification Certificate and the dockyard report.
[ترجمه گوگل]لطفا گواهی طبقه بندی و گزارش اسکله را به من نشان دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا گواهی طبقه بندی و گزارش dockyard را به من نشان دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Once fairly in the dockyard, he began to reckon upon some happy intercourse with Fanny, as they were very soon joined by a brother lounger of Mr.
[ترجمه گوگل]زمانی که تقریباً در حیاط اسکله بود، شروع کرد به حساب کردن رابطه‌ای شاد با فانی، زیرا خیلی زود یکی از برادران مستر به آنها ملحق شد
[ترجمه ترگمان]وقتی نسبتا به محل پادگان نزدیک شد، شروع کرد به رفتن با فانی، چون خیلی زود با یکی از خواهرهای آقای دار سی ملحق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Both ships were, however, able to reach a dockyard port.
[ترجمه گوگل]با این حال، هر دو کشتی توانستند به بندری در اسکله برسند
[ترجمه ترگمان]با این حال هر دو کشتی توانستند به یک بندر dockyard برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. At Chatham Dockyard in Southeastern England, ships were built and repaired and tradesmen crafted everything a naval or merchant vessel needed.
[ترجمه گوگل]در چاتم داکیارد در جنوب شرقی انگلستان، کشتی‌ها ساخته و تعمیر می‌شدند و تاجران هر چیزی را که یک کشتی دریایی یا تجاری نیاز داشت درست می‌کردند
[ترجمه ترگمان]در Chatham Dockyard در جنوب شرقی انگلستان کشتی ها ساخته و تعمیر و تعمیر شدند و کسبه، هر چیزی را که یک کشتی بازرگانی یا بازرگانی مورد نیاز بود، ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was designed to be a dockyard, where some of the first ships of Russia's Baltic fleet were built, and also fortified to be an extra defense for the newly obtained Neva delta.
[ترجمه گوگل]این بنا به‌عنوان یک اسکله، جایی که برخی از اولین کشتی‌های ناوگان بالتیک روسیه در آن ساخته شدند، طراحی شده بود، و همچنین برای دفاع اضافی برای دلتای نوا تازه به‌دست‌آمده، مستحکم شد
[ترجمه ترگمان]این کشتی به گونه ای طراحی شده بود که a باشد، که در آن برخی از اولین کشتی های ناوگان بالتیک روسیه ساخته شدند و همچنین برای دفاع بعدی از دلتای Neva که به تازگی به دست آمده است، استحکامات بیشتری ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Shipbuilding had always been important to Saltash, which was chosen as the site for a Royal Naval base and dockyard.
[ترجمه گوگل]کشتی سازی همیشه برای سالتاش که به عنوان محل پایگاه و اسکله نیروی دریایی سلطنتی انتخاب شده بود، مهم بوده است
[ترجمه ترگمان]Shipbuilding همیشه برای Saltash مهم بوده است، که به عنوان محل برای پایگاه دریایی سلطنتی و dockyard انتخاب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A major consideration in 1983 was to fill the void left by the closure of the old dockyard.
[ترجمه گوگل]نکته مهم در سال 1983 پر کردن خلاء ناشی از بسته شدن اسکله قدیمی بود
[ترجمه ترگمان]یک نکته مهم در سال ۱۹۸۳، پر کردن خلا باقی مانده از بسته شدن the قدیمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The dock company could not operate a commercial port at the dockyard without disturbing nearby residents.
[ترجمه گوگل]شرکت اسکله نمی‌توانست یک بندر تجاری در اسکله را بدون ایجاد مزاحمت برای ساکنان مجاور اداره کند
[ترجمه ترگمان]شرکت بندر قادر به راه اندازی یک بندر تجاری در the بدون مزاحمت ساکنان آن حوالی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It includes three large water basins which separate the main dockyard from St. Mary's Island.
[ترجمه گوگل]این شامل سه حوضه آبی بزرگ است که حیاط اصلی کشتی را از جزیره سنت مری جدا می کند
[ترجمه ترگمان]آن شامل سه حوضه آبی بزرگ است که the اصلی را از جزیره سنت مری جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کارخانه کشتی سازی (اسم)
dockyard, shipyard

تعمیرگاه کشتی (اسم)
dockyard

انگلیسی به انگلیسی

• shipyard
a dockyard is a place where ships are built, maintained, and repaired.

پیشنهاد کاربران

بپرس