عبارت **"do the deed"** یک اصطلاح عامیانه و چندمعنایی در زبان انگلیسی است.
### 1. انجام دادن کاری مهم یا سخت
- معمولاً به انجام کاری اشاره دارد که نیازمند تصمیم گیری یا اقدام جدی است.
- مثال:
... [مشاهده متن کامل]
- It’s time to do the deed and finish the project.
وقتش رسیده که کار را انجام دهیم و پروژه را تمام کنیم.
### 2. انجام کاری که به آن تمایل نداریم ( گاهی به معنای انجام کاری ناخوشایند )
- ممکن است به معنای انجام کاری باشد که فرد از آن اجتناب می کند یا انجام آن سخت است.
- مثال:
- He finally did the deed and told her the truth.
او بالاخره کار سخت را انجام داد و حقیقت را به او گفت.
### 3. ( معنای تلخ تر ) انجام خودکشی
- در برخی زمینه ها، به ویژه در متون ادبی یا گفتگوهای حساس، "do the deed" می تواند به معنای **خودکشی** باشد.
- این کاربرد معمولاً در موقعیت های جدی و با بار معنایی سنگین به کار می رود.
- مثال:
- The character in the novel was struggling before he decided to do the deed.
شخصیت داستان در حال مبارزه بود تا اینکه تصمیم گرفت کار نهایی را انجام دهد ( خودکشی کند ) .
### 1. انجام دادن کاری مهم یا سخت
- معمولاً به انجام کاری اشاره دارد که نیازمند تصمیم گیری یا اقدام جدی است.
- مثال:
... [مشاهده متن کامل]
وقتش رسیده که کار را انجام دهیم و پروژه را تمام کنیم.
### 2. انجام کاری که به آن تمایل نداریم ( گاهی به معنای انجام کاری ناخوشایند )
- ممکن است به معنای انجام کاری باشد که فرد از آن اجتناب می کند یا انجام آن سخت است.
- مثال:
او بالاخره کار سخت را انجام داد و حقیقت را به او گفت.
### 3. ( معنای تلخ تر ) انجام خودکشی
- در برخی زمینه ها، به ویژه در متون ادبی یا گفتگوهای حساس، "do the deed" می تواند به معنای **خودکشی** باشد.
- این کاربرد معمولاً در موقعیت های جدی و با بار معنایی سنگین به کار می رود.
- مثال:
شخصیت داستان در حال مبارزه بود تا اینکه تصمیم گرفت کار نهایی را انجام دهد ( خودکشی کند ) .
عبارت محاوره ای
درگیر شدن در فعالیت جنسی.
این یک روش ساده برای بحث در مورد رابطه جنسی است.
... [مشاهده متن کامل]
مثال؛
ریسک کن
یه کاری شجاعانه و خطیر انجام بدی
یه کاری شجاعانه و خطیر انجام بدی
در اصطلاح به معنای
to have sex