do not confuse

پیشنهاد کاربران

قاطی نکنید ، اشتباه نگیرید
I said be aware
The truth was, I did not want to inform you
Do not confuse and if you want to get married, come to the aid of ٪۴۰ of the force
I do not know why I am saying
...
[مشاهده متن کامل]

گفتم که اگاهی داشته باشید
حقیقت این بود نمیخواستم شما را اگاه کنم
قاطی نکنید و اگر خواستین ازدواج کنید برای ٤٠ درصد نیروی کمک بیاید
نمیدونم چرا دارم میگم
اما بدانید پای یک نفری که در میان هست که دو ستاره کنار هم میدرخشند

اشتباه نگیرید

بپرس