1. The three members are Euro union, Thailand and Djibouti.
[ترجمه گوگل]این سه عضو اتحادیه اروپا، تایلند و جیبوتی هستند
[ترجمه ترگمان]این سه عضو اتحادیه اروپا، تایلند و جیبوتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سه عضو اتحادیه اروپا، تایلند و جیبوتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What he found when he visited Djibouti, a small, little-known country on the Horn of Africa, felt eerily familiar.
[ترجمه گوگل]وقتی از جیبوتی، کشوری کوچک و کمتر شناخته شده در شاخ آفریقا دیدن کرد، به طرز وحشتناکی آشنا شد
[ترجمه ترگمان]چیزی که او وقتی از جیبوتی دیدن کرد، کشوری کوچک و شناخته شده در شاخ آفریقا، به طور وحشتناکی آشنا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چیزی که او وقتی از جیبوتی دیدن کرد، کشوری کوچک و شناخته شده در شاخ آفریقا، به طور وحشتناکی آشنا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Republique de Djibouti is a small nation located in Eastern Africa with abominable natural conditions.
[ترجمه گوگل]Republique de Djibouti کشور کوچکی است که در شرق آفریقا با شرایط طبیعی منفور واقع شده است
[ترجمه ترگمان]جمهوری جیبوتی یک کشور کوچک واقع در شرق آفریقا با شرایط وحشتناک طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمهوری جیبوتی یک کشور کوچک واقع در شرق آفریقا با شرایط وحشتناک طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The fleet will stop in Pakistan's Karachi and Djibouti for supplies and are expected to arrive in the Somalian sea area in 10 days.
[ترجمه گوگل]این ناوگان برای تدارکات در کراچی و جیبوتی پاکستان توقف خواهد کرد و انتظار می رود تا 10 روز دیگر به منطقه دریای سومالی برسد
[ترجمه ترگمان]این ناوگان در کراچی و جیبوتی برای تامین تدارکات متوقف خواهد شد و انتظار می رود ظرف ۱۰ روز وارد منطقه دریایی سومالی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ناوگان در کراچی و جیبوتی برای تامین تدارکات متوقف خواهد شد و انتظار می رود ظرف ۱۰ روز وارد منطقه دریایی سومالی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Djibouti - Pray for Christians to have access to literacy and job training programs so that they can obtain steady work and receive fair wages.
[ترجمه گوگل]جیبوتی - برای مسیحیان دعا کنید تا به برنامههای آموزش شغلی و سوادآموزی دسترسی داشته باشند تا بتوانند کار ثابتی داشته باشند و دستمزد عادلانه دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]جیبوتی - برای مسیحیان دعا می کند که به سواد آموزی و برنامه های آموزشی شغلی دسترسی داشته باشند تا بتوانند کار ثابت بدست آورند و دستمزدهای منصفانه دریافت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جیبوتی - برای مسیحیان دعا می کند که به سواد آموزی و برنامه های آموزشی شغلی دسترسی داشته باشند تا بتوانند کار ثابت بدست آورند و دستمزدهای منصفانه دریافت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What's next? A diplomat from Djibouti, a country in the Horn of Africa, provides a clue.
[ترجمه گوگل]بعدش چی؟ یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]بعد چی؟ یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخ را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد چی؟ یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخ را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The IGAD region covers Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, Sudan, and Uganda.
[ترجمه گوگل]منطقه IGAD جیبوتی، اریتره، اتیوپی، کنیا، سومالی، سودان و اوگاندا را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]منطقه IGAD، جیبوتی، اریتره، اتیوپی، کنیا، سومالی، سودان و اوگاندا را پوشش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منطقه IGAD، جیبوتی، اریتره، اتیوپی، کنیا، سومالی، سودان و اوگاندا را پوشش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A diplomat from Djibouti, a country in the Horn of Africa, provides a clue.
[ترجمه گوگل]یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخ را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دیپلمات از جیبوتی، کشوری در شاخ آفریقا، سرنخ را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In Chad as well as in Djibouti, French forces are close to the peacekeepers'front line.
[ترجمه گوگل]در چاد و همچنین در جیبوتی، نیروهای فرانسوی به خط مقدم نیروهای حافظ صلح نزدیک هستند
[ترجمه ترگمان]در چاد نیز همانند جیبوتی، نیروهای فرانسوی نزدیک خط جبهه حافظان صلح هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چاد نیز همانند جیبوتی، نیروهای فرانسوی نزدیک خط جبهه حافظان صلح هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A desert region of northeast Ethiopia and northern Djibouti bordering on the Red Sea. It is part of the Great Rift Valley.
[ترجمه گوگل]منطقه ای بیابانی در شمال شرقی اتیوپی و شمال جیبوتی که با دریای سرخ هم مرز است بخشی از دره بزرگ ریفت است
[ترجمه ترگمان]بیابان شمال شرقی اتیوپی و جیبوتی شمالی هم مرز با دریای سرخ این استان بخشی از دره بزرگ ریفت والی، می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیابان شمال شرقی اتیوپی و جیبوتی شمالی هم مرز با دریای سرخ این استان بخشی از دره بزرگ ریفت والی، می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Five more countries –– Djibouti, Egypt, Islamic Republic of Iran, Malaysia and Mauritius –– met the best practices for health warnings on cigarette packages.
[ترجمه گوگل]پنج کشور دیگر - جیبوتی، مصر، جمهوری اسلامی ایران، مالزی و موریس - بهترین شیوهها را برای هشدارهای بهداشتی در بستههای سیگار رعایت کردند
[ترجمه ترگمان]پنج کشور دیگر - - جیبوتی، مصر، جمهوری اسلامی ایران، مالزی و موریس - - بهترین شیوه های هشدارهای سلامتی در بسته های سیگار را دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنج کشور دیگر - - جیبوتی، مصر، جمهوری اسلامی ایران، مالزی و موریس - - بهترین شیوه های هشدارهای سلامتی در بسته های سیگار را دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Analysts say trainers from EU countries could soon be posted to Djibouti which neighbors Somalia.
[ترجمه گوگل]تحلیلگران می گویند که مربیان کشورهای اتحادیه اروپا به زودی می توانند به جیبوتی که همسایه سومالی است اعزام شوند
[ترجمه ترگمان]تحلیلگران می گویند که مربیان کشورهای اتحادیه اروپا به زودی می توانند به جیبوتی پست شوند که همسایه سومالی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیلگران می گویند که مربیان کشورهای اتحادیه اروپا به زودی می توانند به جیبوتی پست شوند که همسایه سومالی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Buccaneer and its crew is now being escorted by navy vessels andits way to Djibouti.
[ترجمه گوگل]Buccaneer و خدمه آن اکنون توسط کشتی های نیروی دریایی اسکورت می شوند و به سمت جیبوتی می روند
[ترجمه ترگمان]buccaneer و خدمه آن در حال حاضر توسط کشتی های نیروی دریایی به جیبوتی هدایت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]buccaneer و خدمه آن در حال حاضر توسط کشتی های نیروی دریایی به جیبوتی هدایت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The end result was that the ship had to turn round, and go back to Djibouti.
[ترجمه گوگل]نتیجه نهایی این بود که کشتی مجبور شد بچرخد و به جیبوتی برگردد
[ترجمه ترگمان]نتیجه نهایی این بود که کشتی باید برگشت و به جیبوتی بازگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه نهایی این بود که کشتی باید برگشت و به جیبوتی بازگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید