1. The peace dividend has not materialised despite military spending going down in most countries.
[ترجمه گوگل]با وجود کاهش هزینه های نظامی در بیشتر کشورها، سود صلح محقق نشد
[ترجمه ترگمان]این سود سهام علی رغم کاهش هزینه های نظامی در اغلب کشورها محقق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سود سهام علی رغم کاهش هزینه های نظامی در اغلب کشورها محقق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What dividend did you receive?
[ترجمه راضیه] سود کدام سهام را دریافت کردید ؟|
[ترجمه گوگل]چه سود سهامی دریافت کردید؟[ترجمه ترگمان]کدام dividend را دریافت کردید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The final dividend will be held at 20. 7p, after an 8 per cent increase.
[ترجمه گوگل]سود نهایی پس از افزایش 8 درصدی در ساعت 20 7 برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]سود نهایی در روز ۲۰ ماه مه برگزار خواهد شد ۷ p بعد از ۸ درصد افزایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود نهایی در روز ۲۰ ماه مه برگزار خواهد شد ۷ p بعد از ۸ درصد افزایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The final dividend, payable on July is reduced to 1p.
[ترجمه گوگل]سود نهایی قابل پرداخت در ژوئیه به 1p کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]سود نهایی قابل پرداخت است که در ماه ژوئیه قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود نهایی قابل پرداخت است که در ماه ژوئیه قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.
[ترجمه گوگل]سود سه ماهه اول نزدیک به 4 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]یک چهارم سود سهام به میزان نزدیک به ۴ درصد افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک چهارم سود سهام به میزان نزدیک به ۴ درصد افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The high yields available on the dividend shares made them attractive to private investors.
[ترجمه گوگل]بازدهی بالای موجود در سهام سود سهام آنها را برای سرمایه گذاران خصوصی جذاب کرد
[ترجمه ترگمان]میزان بالای موجود در سهام سود سهام آن ها را برای سرمایه گذاران خصوصی جذاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان بالای موجود در سهام سود سهام آن ها را برای سرمایه گذاران خصوصی جذاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The interim dividend is maintained at 5 cents per share.
[ترجمه گوگل]سود موقت به ازای هر سهم 5 سنت حفظ می شود
[ترجمه ترگمان]سود ناخالص داخلی در هر سهم ۵ سنت حفظ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود ناخالص داخلی در هر سهم ۵ سنت حفظ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The individual is taxed on the amount of dividend received.
[ترجمه گوگل]بر میزان سود سهام دریافتی فرد مشمول مالیات می شود
[ترجمه ترگمان]هر فرد بر میزان سود سهام دریافتی مالیات می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر فرد بر میزان سود سهام دریافتی مالیات می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The board has recommended a final dividend of 6 pence per share.
[ترجمه گوگل]هیئت مدیره سود نهایی 6 پنی برای هر سهم را توصیه کرده است
[ترجمه ترگمان]هیات مدیره یک سود سهام نهایی ۶ پنس برای هر سهم سفارش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیات مدیره یک سود سهام نهایی ۶ پنس برای هر سهم سفارش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The dividend is up 6% to 3p.
[ترجمه گوگل]سود سهام 6% افزایش یافته و به 3p رسیده است
[ترجمه ترگمان]سود سهام ۶ % تا ۳ p بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود سهام ۶ % تا ۳ p بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The dividend was pegged at 1p.
[ترجمه گوگل]سود سهام در 1p تعیین شد
[ترجمه ترگمان]سود سهام در ساعت یک بعد از میلاد ثابت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود سهام در ساعت یک بعد از میلاد ثابت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They have announced the quarterly dividend on the shares.
[ترجمه گوگل]سود سه ماهه سهام را اعلام کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها سهام سه ماهه سهام را اعلام کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سهام سه ماهه سهام را اعلام کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The dividend had to be paid out of reserves.
[ترجمه گوگل]سود سهام باید از ذخایر پرداخت می شد
[ترجمه ترگمان]سود حاصل از سود سهام باید پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود حاصل از سود سهام باید پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Profit and dividend growth looks like being above average for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد رشد سود و سود سهام در آینده قابل پیش بینی بالاتر از حد متوسط باشد
[ترجمه ترگمان]سود و رشد سود تقسیمی بیشتر از میانگین برای آینده قابل پیش بینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود و رشد سود تقسیمی بیشتر از میانگین برای آینده قابل پیش بینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The dividend should jump to 5p.
[ترجمه گوگل]سود سهام باید به 5p پرش کند
[ترجمه ترگمان]سود سهام باید به ۵ P برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سود سهام باید به ۵ P برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید