1. We performed complete wedge resection of the diverticulum and primary closure of the sigmoid colon.
[ترجمه گوگل]ما رزکسیون کامل دیورتیکول و بسته شدن اولیه کولون سیگموئید را انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]ما wedge کامل از the و بسته شدن اولیه کلون sigmoid را انجام دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما wedge کامل از the و بسته شدن اولیه کلون sigmoid را انجام دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Carcinoma arising from a vesical diverticulum is an uncommon malignant disease of urinary system.
[ترجمه گوگل]کارسینوم ناشی از دیورتیکول وزیکال یک بیماری بدخیم ناشایع سیستم ادراری است
[ترجمه ترگمان]carcinoma ناشی از a vesical یک بیماری خطرناک غیرعادی در سیستم ادراری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]carcinoma ناشی از a vesical یک بیماری خطرناک غیرعادی در سیستم ادراری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Method: 25 cases with duodenal diverticulum diagnosis ed and treated near 20 years were reviewed.
[ترجمه گوگل]روش: 25 مورد با تشخیص دیورتیکول اثنی عشر و درمان نزدیک به 20 سال بررسی شدند
[ترجمه ترگمان]روش: ۲۵ مورد با تشخیص diagnosis diverticulum تشخیص داده شد و نزدیک به ۲۰ سال مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش: ۲۵ مورد با تشخیص diagnosis diverticulum تشخیص داده شد و نزدیک به ۲۰ سال مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Traditionally, bladder diverticulum was excised by the open method. However, the laparoscopic technique has been widely used to treat many urologic diseases, including bladder diverticulum.
[ترجمه گوگل]به طور سنتی، دیورتیکول مثانه با روش باز برداشته می شد با این حال، روش لاپاراسکوپی به طور گسترده ای برای درمان بسیاری از بیماری های اورولوژیک از جمله دیورتیکول مثانه استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، مثانه با روش باز excised شده بود با این حال، تکنیک laparoscopic به طور گسترده برای درمان بسیاری از بیماری های urologic از جمله مثانه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، مثانه با روش باز excised شده بود با این حال، تکنیک laparoscopic به طور گسترده برای درمان بسیاری از بیماری های urologic از جمله مثانه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Duodenal diverticulum manifested as hemicycle lesion with gaseous density which had air-fluid level behind pancreatic head with clear border.
[ترجمه گوگل]دیورتیکول اثنی عشر به صورت ضایعه همی سیکلی با چگالی گازی که سطح هوا-مایع پشت سر لوزالمعده با مرز شفاف داشت، ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]duodenal diverticulum به عنوان ضایعه hemicycle با چگالی گاز که سطح مایع در پشت سر لوزالمعده با مرز مشخص داشت آشکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]duodenal diverticulum به عنوان ضایعه hemicycle با چگالی گاز که سطح مایع در پشت سر لوزالمعده با مرز مشخص داشت آشکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusions Coronary sinus diverticulum is anatomically intimately related to the posteroseptal accessory pathway.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری دیورتیکول سینوس کرونری از نظر آناتومیکی ارتباط نزدیکی با مسیر جانبی خلفی سپتال دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: سینوس کرونری از لحاظ نزدیکی با مسیر جانبی posteroseptal ارتباط نزدیکی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: سینوس کرونری از لحاظ نزدیکی با مسیر جانبی posteroseptal ارتباط نزدیکی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Because of the thin radiolucent stripe surrounding the diverticulum, the appearance on an upper gastrointestinal series has also been described as the halo sign .
[ترجمه گوگل]به دلیل وجود نوار نازک رادیولوسنت که دیورتیکول را احاطه کرده است، ظاهر یک سری دستگاه گوارش فوقانی نیز به عنوان علامت هاله توصیف شده است
[ترجمه ترگمان]به دلیل نوار باریک radiolucent اطراف the، ظاهر روی یک سری دستگاه گوارش بالایی نیز به عنوان نماد هاله توصیف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل نوار باریک radiolucent اطراف the، ظاهر روی یک سری دستگاه گوارش بالایی نیز به عنوان نماد هاله توصیف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Diagnosis and treatment experience of vesical diverticulum cystauchensclerema uroschesis hydronephrosis patient with urology infection and chronic renal insufficiency are discussed in the article.
[ترجمه گوگل]تشخيص و تجربه درمان بيماران مبتلا به هيدرونفروز سيستاوچنسکلرم وزيكال ديورتيكولوم با عفونت اورولوژي و نارسايي مزمن كليه در اين مقاله مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تشخیص و تجربه درمان of diverticulum cystauchensclerema uroschesis بیمار مبتلا به عفونت اورولوژی و نارسایی مزمن کلیه در مقاله مورد بحث قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص و تجربه درمان of diverticulum cystauchensclerema uroschesis بیمار مبتلا به عفونت اورولوژی و نارسایی مزمن کلیه در مقاله مورد بحث قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We present a rare case of Meckel's diverticulum inverting into the ileal lumen causing vague abdominal pain and lower gastrointestinal bleeding.
[ترجمه گوگل]ما یک مورد نادر از وارونگی دیورتیکول Meckel به لومن ایلئال را ارائه میکنیم که باعث درد مبهم شکمی و خونریزی دستگاه گوارش تحتانی میشود
[ترجمه ترگمان]ما یک پرونده کمیاب of Meckel در inverting ایجاد می کنیم که در the ایجاد می کند و درد شکمی و gastrointestinal را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک پرونده کمیاب of Meckel در inverting ایجاد می کنیم که در the ایجاد می کند و درد شکمی و gastrointestinal را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Retrograde urethrography revealed a penile urethral diverticulum with a large stone. Diverticulectomy with stone removal and penile urethral stricture repair were performed simultaneously.
[ترجمه گوگل]اورتروگرافی رتروگراد دیورتیکول مجرای ادرار آلت تناسلی را با یک سنگ بزرگ نشان داد دیورتیکولکتومی با برداشتن سنگ و ترمیم تنگی مجرای ادراری آلت تناسلی به طور همزمان انجام شد
[ترجمه ترگمان]Retrograde urethrography یک diverticulum urethral را با سنگ بزرگ نشان داد Diverticulectomy با حذف سنگ و تعمیر penile penile stricture به طور همزمان انجام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Retrograde urethrography یک diverticulum urethral را با سنگ بزرگ نشان داد Diverticulectomy با حذف سنگ و تعمیر penile penile stricture به طور همزمان انجام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective : To investigate the bladder diverticulum cancer diagnosis and treatment characteristics.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگی های تشخیص و درمان سرطان دیورتیکول مثانه
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی مثانه diverticulum تشخیص سرطان و ویژگی های درمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی مثانه diverticulum تشخیص سرطان و ویژگی های درمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The narrow neck of the diverticulum may become eroded.
[ترجمه گوگل]گردن باریک دیورتیکول ممکن است دچار فرسایش شود
[ترجمه ترگمان]گردن باریک the ممکن است فرسوده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گردن باریک the ممکن است فرسوده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To evaluate the value of magnetic resonance cholangiopancreatography ( MRCP ) in detecting duodenal diverticulum.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی ارزش کلانژیوپانکراتوگرافی رزونانس مغناطیسی (MRCP) در تشخیص دیورتیکول دوازدهه
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش of های تشدید مغناطیسی در تشخیص duodenal diverticulum
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش of های تشدید مغناطیسی در تشخیص duodenal diverticulum
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The first 3 most common etiologies of LGIB were colonic or rectal polypi, Meckel diverticulum, intestine duplication respectively.
[ترجمه گوگل]اولین 3 علت شایع LGIB به ترتیب پولیپی کولون یا رکتوم، دیورتیکول مکل و تکثیر روده بود
[ترجمه ترگمان]سه نوع اول از LGIB ها به ترتیب colonic یا مقعد polypi، Meckel diverticulum، duplication روده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه نوع اول از LGIB ها به ترتیب colonic یا مقعد polypi، Meckel diverticulum، duplication روده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To investigate the etiology, clinical diagnosis and surgical treatment of the duodenal diverticulum.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی علت، تشخیص بالینی و درمان جراحی دیورتیکول دوازدهه
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد علت، تشخیص بالینی و درمان جراحی of diverticulum
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد علت، تشخیص بالینی و درمان جراحی of diverticulum
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید