1. The stabilising agent is a compound containing divalent metal ions, for example a basic salt of an alkaline earth metal.
[ترجمه گوگل]عامل تثبیت کننده ترکیبی است که حاوی یون های فلزی دو ظرفیتی است، به عنوان مثال نمک پایه یک فلز قلیایی خاکی
[ترجمه ترگمان]عامل تثبیت یک ترکیب حاوی یون های فلزی دو ظرفیتی برای مثال نمک اولیه یک فلز قلیایی خاکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عامل تثبیت یک ترکیب حاوی یون های فلزی دو ظرفیتی برای مثال نمک اولیه یک فلز قلیایی خاکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Several divalent (multivalent) mixed influenza VLP have also been produced and have a cross-protection activity.
[ترجمه گوگل]چندین VLP آنفولانزای مخلوط دو ظرفیتی (چند ظرفیتی) نیز تولید شده است و دارای یک فعالیت محافظت متقابل است
[ترجمه ترگمان]چندین ظرفیتی (multivalent)مخلوط influenza VLP نیز تولید شده اند و یک فعالیت حفاظتی متقاطع دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چندین ظرفیتی (multivalent)مخلوط influenza VLP نیز تولید شده اند و یک فعالیت حفاظتی متقاطع دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. New development of divalent rare earth complexes in the application of polymer syntheses is reviewed.
[ترجمه گوگل]توسعه جدید کمپلکسهای خاکی کمیاب دو ظرفیتی در کاربرد سنتزهای پلیمری بررسی میشود
[ترجمه ترگمان]توسعه جدید مجتمع های زمین کمیاب دو ظرفیتی در کاربرد of پلیمر مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توسعه جدید مجتمع های زمین کمیاب دو ظرفیتی در کاربرد of پلیمر مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The stability of hydrated divalent iodatesbe related to the electronegativity of the corresponding cations.
[ترجمه گوگل]پایداری یدات دو ظرفیتی هیدراته با الکترونگاتیوی کاتیونهای مربوطه مرتبط است
[ترجمه ترگمان]پایداری of دو ظرفیتی، مربوط به the کاتیون های متناظر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایداری of دو ظرفیتی، مربوط به the کاتیون های متناظر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In addition, divalent metal adduction provided improved positive mode ionization efficiency for these peptides.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اداکشن فلز دو ظرفیتی کارایی یونیزاسیون حالت مثبت را برای این پپتیدها بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، adduction فلز دو ظرفیتی برای بهبود حالت مثبت منجر به کارایی برای این پپتید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، adduction فلز دو ظرفیتی برای بهبود حالت مثبت منجر به کارایی برای این پپتید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Divalent metal dodecyl sulfate is a type of anionic surfactants with amphiphilic structures.
[ترجمه گوگل]دودسیل سولفات فلز دو ظرفیتی نوعی سورفکتانت آنیونی با ساختارهای آمفیفیلیک است
[ترجمه ترگمان]سولفات dodecyl فلزی نوعی of آنیونی با سازه های amphiphilic دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سولفات dodecyl فلزی نوعی of آنیونی با سازه های amphiphilic دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Heats of hydration of divalent transition metal cations.
[ترجمه گوگل]گرمای هیدراتاسیون کاتیون های فلزات واسطه دو ظرفیتی
[ترجمه ترگمان]Heats از hydration کاتیون های فلزی انتقالی دو ظرفیتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Heats از hydration کاتیون های فلزی انتقالی دو ظرفیتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hardness is caused by divalent metallic cations.
[ترجمه گوگل]سختی توسط کاتیون های فلزی دو ظرفیتی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]سختی توسط کاتیون های فلزی دو ظرفیتی ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سختی توسط کاتیون های فلزی دو ظرفیتی ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The possibilities of formation of complex compound between divalent iodates have been studied.
[ترجمه گوگل]امکان تشکیل ترکیب پیچیده بین یدات های دو ظرفیتی بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]احتمالات شکل گیری ترکیب پیچیده بین iodates دو ظرفیتی مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]احتمالات شکل گیری ترکیب پیچیده بین iodates دو ظرفیتی مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. So this should immediately look like a problem because we know, in fact, that methane is tetravalent, and this is telling us it's only divalent.
[ترجمه گوگل]بنابراین این باید فوراً مانند یک مشکل به نظر برسد زیرا در واقع می دانیم که متان چهار ظرفیتی است و این به ما می گوید که فقط دو ظرفیتی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین باید فورا به یک مشکل بنگریم، چون می دانیم، در حقیقت، آن متان tetravalent است، و این به ما می گوید این فقط دو ظرفیتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین باید فورا به یک مشکل بنگریم، چون می دانیم، در حقیقت، آن متان tetravalent است، و این به ما می گوید این فقط دو ظرفیتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's 109 . 5 is what we would expect for methane because it's tetravalent, but here we're just seeing something that's divalent, and they're both in p orbitals that are perpendicular to each other.
[ترجمه گوگل]109 است 5 چیزی است که ما از متان انتظار داریم زیرا چهار ظرفیتی است، اما در اینجا ما فقط چیزی را می بینیم که دو ظرفیتی است، و هر دو در اوربیتال های p هستند که بر یکدیگر عمود هستند
[ترجمه ترگمان]این یک ۱۰۹ است ۵ چیزی است که ما انتظار متان را داریم چون tetravalent است، اما در اینجا ما فقط چیزی را می بینیم که دو ظرفیتی است، و هر دوی آن ها در اوربیتال های p هستند که عمود بر هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک ۱۰۹ است ۵ چیزی است که ما انتظار متان را داریم چون tetravalent است، اما در اینجا ما فقط چیزی را می بینیم که دو ظرفیتی است، و هر دوی آن ها در اوربیتال های p هستند که عمود بر هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The analysis of the experimental data indicates that membrane lipids play a leading role in the interaction of divalent metal ions with membrane lipids.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل دادههای تجربی نشان میدهد که لیپیدهای غشاء نقش اصلی را در برهمکنش یونهای فلزی دو ظرفیتی با لیپیدهای غشا ایفا میکنند
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل داده های تجربی نشان می دهد که لیپیدها غشای غشا در تعامل یون های فلزی دو ظرفیتی با لیپیدها غشا نقش دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل داده های تجربی نشان می دهد که لیپیدها غشای غشا در تعامل یون های فلزی دو ظرفیتی با لیپیدها غشا نقش دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Samarium diiodide has been found to be a useful divalent lanthanide reagent for a variety of organic reactions.
[ترجمه گوگل]دیودید ساماریوم یک معرف لانتانید دو ظرفیتی مفید برای انواع واکنش های آلی است
[ترجمه ترگمان]Samarium diiodide به عنوان یک معرف lanthanide دو ظرفیتی برای انواع واکنش های آلی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Samarium diiodide به عنوان یک معرف lanthanide دو ظرفیتی برای انواع واکنش های آلی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To investigate the effects of iron on the expression and regulation of divalent metal transporter 1 (DMT that may play an important role in the physiological brain iron metabolism.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی اثرات آهن بر بیان و تنظیم ناقل فلز دو ظرفیتی 1 (DMT که ممکن است نقش مهمی در متابولیسم فیزیولوژیکی آهن مغز داشته باشد
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثرات آهن بر روی بیان و تنظیم انتقال دهنده فلزی دو ظرفیتی ۱ (DMT که ممکن است نقش مهمی در متابولیسم iron مغز ایفا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثرات آهن بر روی بیان و تنظیم انتقال دهنده فلزی دو ظرفیتی ۱ (DMT که ممکن است نقش مهمی در متابولیسم iron مغز ایفا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید