1. district councils
شوراهای بخش
2. a school district
(امریکا) حوزه ی مدرسه
3. an electoral district
حوزه ی انتخاباتی
4. an industrial district
ناحیه ی صنعتی
5. in this district the land is quite flat
زمین در این ناحیه کاملا صاف است.
6. shah abbas went to the jewish district incoginto
شاه عباس به طور ناشناس به محله ی یهودیان رفت.
7. he will stand for election in our district
او در ناحیه ی ما نامزد انتخابات خواهد بود.
8. his wealth gives him tremendous leverage in our district
ثروتش در منطقه ی ما به او قدرت زیادی می دهد.
9. we decided to be adventurous and visit the smugglers' district on foot
تصمیم گرفتیم ماجراجویی کنیم و پیاده از محله ی قاچاقچیان دیدن کنیم.
10. Coffee is the staple of this district.
[ترجمه Ali] قهوه قسمت عمده این ناحیه است|
[ترجمه گوگل]قهوه عنصر اصلی این منطقه است[ترجمه ترگمان]قهوه مهم ترین بخش این منطقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The district board will vote today on whether to go ahead with the plan.
[ترجمه گوگل]هیئت مدیره منطقه امروز در مورد ادامه این طرح رای خواهد داد
[ترجمه ترگمان]هیات منطقه امروز در مورد اینکه آیا باید با این برنامه پیش برود یا خیر رای خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیات منطقه امروز در مورد اینکه آیا باید با این برنامه پیش برود یا خیر رای خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She doesn't live in this district.
[ترجمه گوگل]او در این منطقه زندگی نمی کند
[ترجمه ترگمان]اون توی این منطقه زندگی نمی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون توی این منطقه زندگی نمی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Lake District is a very romantic area.
[ترجمه Rosifer666] منطقه دریاچه ای یک ناحیه بسیار رمانتیک است|
[ترجمه گوگل]منطقه دریاچه یک منطقه بسیار رمانتیک است[ترجمه ترگمان]منطقه دریاچه ای یک منطقه بسیار رمانتیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. That district is fertile in wheat.
[ترجمه گوگل]آن منطقه از نظر گندم حاصلخیز است
[ترجمه ترگمان]آن ناحیه حاصلخیز و حاصلخیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ناحیه حاصلخیز و حاصلخیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. More than twenty companies in the district went bust during the last three months.
[ترجمه گوگل]بیش از بیست شرکت در این ولسوالی طی سه ماه گذشته منحل شدند
[ترجمه ترگمان]بیش از بیست شرکت در این منطقه در طول سه ماه گذشته ورشکست شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از بیست شرکت در این منطقه در طول سه ماه گذشته ورشکست شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. It's not quite the Lake District but the countryside's very pretty.
[ترجمه گوگل]این کاملا منطقه دریاچه نیست، اما حومه شهر بسیار زیبا است
[ترجمه ترگمان]این منطقه دریاچه دریاچه نیست، اما حومه شهر خیلی قشنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این منطقه دریاچه دریاچه نیست، اما حومه شهر خیلی قشنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. to district the city into three election districts.
[ترجمه گوگل]شهر را به سه حوزه انتخاباتی تقسیم کند
[ترجمه ترگمان]تا شهر را به سه بخش انتخاباتی تقسیم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا شهر را به سه بخش انتخاباتی تقسیم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید