distillery

/ˌdɪˈstɪləri//dɪˈstɪləri/

معنی: کارخانه یا محل تقطیر، رسومات
معانی دیگر: کارخانه ی مشروب سازی، کارخانه ی رسومات، چکانشگاه

جمله های نمونه

1. Distillery boss Billy Hamilton fears the worst after Heath was assisted off in the second-half with a torn calf muscle.
[ترجمه گوگل]بیلی همیلتون، رئیس کارخانه تقطیر، پس از کمک به هیث در نیمه دوم با پارگی عضله ساق پا، از بدترین اتفاق می ترسد
[ترجمه ترگمان]رئیس Distillery، بیلی همیلتون، از بدترین حادثه بعد از آنکه هیث در نیمه دوم با ماهیچه ساق پا زخمی شد، نگران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. With Bushmills distillery just up the road, this is an apt place to celebrate the end of a great walk.
[ترجمه گوگل]با کارخانه تقطیر Bushmills در بالای جاده، این مکان مناسبی برای جشن گرفتن پایان یک پیاده روی عالی است
[ترجمه ترگمان]با کارخونه های Bushmills در جاده، اینجا جای مناسبی برای جشن گرفتن یک پیاده روی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Distillery, beset by injuries to key players, had another shock.
[ترجمه گوگل]کارخانه تقطیر که با مصدومیت بازیکنان کلیدی مواجه شده بود، یک شوک دیگر را تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]Distillery که به خاطر جراحات وارده به بازیکنان کلیدی به ستوه آمده بود، دچار یک شوک دیگر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A distillery that wanted to launch a new brand of whisky would face this situation.
[ترجمه گوگل]کارخانه‌ای که می‌خواهد برند جدیدی از ویسکی راه‌اندازی کند، با این وضعیت مواجه می‌شود
[ترجمه ترگمان]A که می خواست یک نام تجاری جدید تولید کند با این وضعیت مواجه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Distillery played with great spirit but Crusaders must be kicking themselves for the chances they threw away.
[ترجمه گوگل]دیستیلری با روحیه عالی بازی کرد، اما صلیبی ها باید به خاطر موقعیت هایی که از دست دادند، به خودشان ضربه بزنند
[ترجمه ترگمان]distillery با روح بزرگ بازی می کردند اما Crusaders باید خودشان را به خاطر the که دور انداخته بودند، لگد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This Saturday they entertain Distillery, 3- winners over Coleraine last weekend.
[ترجمه گوگل]این شنبه آنها Distillery، 3- برنده بیش از Coleraine آخر هفته گذشته را سرگرم می کنند
[ترجمه ترگمان]این شنبه آن ها Distillery و ۳ برنده را در آخر هفته گذشته سرگرم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. At the distillery, workers mash agave plants with a huge grindstone drawn around a deep circular pit by an ancient tractor.
[ترجمه گوگل]در کارخانه تقطیر، کارگران گیاهان آگاو را با سنگ آسیاب بزرگی که توسط یک تراکتور باستانی دور یک گودال دایره ای عمیق کشیده شده است، له می کنند
[ترجمه ترگمان]کارگران کارخانه agave را با یک چرخ grindstone بزرگ که در اطراف گودالی بزرگ قرار داشت، با یک تراکتور باستانی خرد می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rum Distillery: Rum is made from sugarcane here!
[ترجمه گوگل]کارخانه تقطیر رام: در اینجا رام از نیشکر درست می شود!
[ترجمه ترگمان]Rum روم: از نیشکر در اینجا ساخته شده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We own a distillery where we are produce our famous brandy called Melem.
[ترجمه گوگل]ما یک کارخانه تقطیر داریم که در آن براندی معروف خود را به نام ملم تولید می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما یک کارخانه کشتی سازی داریم که در آن کنیاک معروف را به نام Melem تولید می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The same family has run this successful whisky distillery for most of this century.
[ترجمه گوگل]همین خانواده این کارخانه ویسکی موفق را در بیشتر این قرن اداره کرده اند
[ترجمه ترگمان]این خانواده در اکثر این قرن این ویسکی موفق را اجرا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Brettos, a 100-year-old distillery, has a great home-brand ouzo and the atmosphere of an extremely traditional bar.
[ترجمه گوگل]Brettos، یک کارخانه تقطیر 100 ساله، دارای یک اوزو با نام تجاری خانگی عالی و فضای یک بار بسیار سنتی است
[ترجمه ترگمان]Brettos، یک distillery ۱۰۰ ساله، دارای علامت تجاری خانگی عالی و جو یک نوار بسیار سنتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We own a distillery where we produce our famous brandy called Melem .
[ترجمه گوگل]ما یک کارخانه تقطیر داریم که در آن براندی معروف خود را به نام ملم تولید می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما یک کارخانه کشتی سازی داریم که در آن کنیاک معروف را به نام Melem می سازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. His distillery is striking, housing a well-appointed tasting room and a custom-built 300-gallon German-made Holstein pot still, which vaults through the space like a burnished copper rocket.
[ترجمه گوگل]کارخانه تقطیر او چشمگیر است و یک اتاق چشایی مجهز و یک دیگ هلشتاین 300 گالنی سفارشی ساخته شده در آلمان را در خود جای داده است که مانند یک موشک مسی براق در فضا می چرخد
[ترجمه ترگمان]distillery او در حال ضربه زدن است، یک اتاق تست به خوبی منصوب شده است و یک کوزه ۳۰۰ گالنی آلمانی که سفارشی ساخته شده است، هنوز در حال عبور از فضایی مانند یک راکت مس جلا دار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This company boasts of being the oldest whiskey distillery in the world.
[ترجمه گوگل]این شرکت به خود می بالد که قدیمی ترین کارخانه تقطیر ویسکی در جهان است
[ترجمه ترگمان]این شرکت به داشتن قدیمی ترین ویسکی در دنیا می بالد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Medicine, distillery, organic acid and inorganic industry, also used in purification and decoloring.
[ترجمه گوگل]پزشکی، تقطیر، اسید آلی و صنایع معدنی، همچنین در تصفیه و رنگ‌آمیزی استفاده می‌شود
[ترجمه ترگمان]پزشکی، distillery، اسید آلی و صنعت غیر آلی نیز در خالص سازی و decoloring استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کارخانه یا محل تقطیر (اسم)
distillery

رسومات (اسم)
distillery

تخصصی

[ریاضیات] تقطیر

انگلیسی به انگلیسی

• place where distilling is done (especially of alcoholic liquors)
a distillery is a place where whisky or a similar strong alcoholic drink is made by a process of distilling.

پیشنهاد کاربران

بپرس