1. Dogs must be vaccinated against distemper.
[ترجمه گوگل]سگ ها باید در برابر دیستمپر واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]سگ ها باید علیه distemper واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگ ها باید علیه distemper واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fosco said WildCare investigators believed pseudo-rabies and distemper might both be involved.
[ترجمه گوگل]فوسکو گفت که محققان WildCare بر این باورند که شبه هاری و دیستمپر هر دو ممکن است دخیل باشند
[ترجمه ترگمان]به گفته Fosco، بازرسان WildCare معتقد بودند که ممکن است هر دوی آن ها در این امر دخالت داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به گفته Fosco، بازرسان WildCare معتقد بودند که ممکن است هر دوی آن ها در این امر دخالت داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Dogs, though, can be vaccinated against distemper - so it pays to keep their vaccine boosters up to date.
[ترجمه گوگل]با این حال، سگ ها را می توان در برابر دیستمپر واکسینه کرد - بنابراین به روز نگه داشتن تقویت کننده های واکسن آنها مفید است
[ترجمه ترگمان]با این حال، سگ ها می توانند علیه distemper واکسینه شوند - بنابراین هزینه حفظ تقویت کننده های واکسن آن ها تا به امروز می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، سگ ها می توانند علیه distemper واکسینه شوند - بنابراین هزینه حفظ تقویت کننده های واکسن آن ها تا به امروز می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He died of distemper while I was away at St Aubyn's; the news overwhelmed me with a child's grief.
[ترجمه گوگل]زمانی که من در سنت اوبین نبودم، او بر اثر ناراحتی درگذشت این خبر غم کودکی مرا فراگرفت
[ترجمه ترگمان]در حالی که من در سنت Aubyn بودم از کج خلقی مرد اخبار مرا با اندوهی کودکانه غرق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که من در سنت Aubyn بودم از کج خلقی مرد اخبار مرا با اندوهی کودکانه غرق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Its yellow distemper had faded to the palest sulphur over the years.
[ترجمه گوگل]دیستمپر زرد آن در طول سال ها به رنگ کم رنگ ترین گوگرد محو شده بود
[ترجمه ترگمان]کج خلقی زردش در طول سال ها این کج خلقی سرخ کم رنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کج خلقی زردش در طول سال ها این کج خلقی سرخ کم رنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It has comparatively highly inhibitory effect on canine distemper virus, parvovirus, parainfluenza virus, and feline Herpesvirus, etc.
[ترجمه گوگل]این اثر نسبتاً بسیار بازدارنده ای بر ویروس دیستمپر سگ، پاروویروس، ویروس پاراآنفلوآنزا و هرپس ویروس گربه و غیره دارد
[ترجمه ترگمان]این اثر نسبتا اثر مهاری بر روی ویروس distemper، parvovirus، ویروس parainfluenza، و گربه feline دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اثر نسبتا اثر مهاری بر روی ویروس distemper، parvovirus، ویروس parainfluenza، و گربه feline دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Because canine distemper also affects wildlife populations, contact between wild and domestic canids may facilitate spread of the virus.
[ترجمه گوگل]از آنجا که دیستمپر سگ روی جمعیت حیات وحش نیز تأثیر می گذارد، تماس بین سگ سانان وحشی و اهلی ممکن است گسترش ویروس را تسهیل کند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که distemper به جمعیت های حیات وحش هم تاثیر می گذارد، ارتباط بین گروه های وحشی و داخلی ممکن است گسترش ویروس را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که distemper به جمعیت های حیات وحش هم تاثیر می گذارد، ارتباط بین گروه های وحشی و داخلی ممکن است گسترش ویروس را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The first sign of distemper is eye discharge that may appear watery to pus - like .
[ترجمه گوگل]اولین علامت دیستمپر ترشحات چشمی است که ممکن است تا چرکی آبکی به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]اولین نشانه این گستاخی، تخلیه چشم است که ممکن است آبکی به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین نشانه این گستاخی، تخلیه چشم است که ممکن است آبکی به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ferrets should be immunized for Rabies and Canine Distemper using only vaccines approved for use in ferrets.
[ترجمه گوگل]فرت ها باید برای هاری و دیستمپر سگ فقط با استفاده از واکسن های تایید شده برای استفاده در موش ها واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]Ferrets باید برای هاری و distemper سگ با استفاده از واکسن های تایید شده برای استفاده در سمور ایمن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ferrets باید برای هاری و distemper سگ با استفاده از واکسن های تایید شده برای استفاده در سمور ایمن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Even if canine distemper virus can cause irreparable damage to a dog's nervous system.
[ترجمه گوگل]حتی اگر ویروس دیستمپر سگ می تواند صدمات جبران ناپذیری به سیستم عصبی سگ وارد کند
[ترجمه ترگمان]حتی اگر ویروس canine می تواند خسارت جبران ناپذیری به سیستم عصبی یک سگ وارد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی اگر ویروس canine می تواند خسارت جبران ناپذیری به سیستم عصبی یک سگ وارد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dog, mink distemper, dog tiny virus and so on virulent diseases.
[ترجمه گوگل]بیماری های خطرناک سگ، راسو، ویروس ریز سگ و غیره
[ترجمه ترگمان]سگ، mink distemper، ویروس کوچک سگ و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگ، mink distemper، ویروس کوچک سگ و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My bedroom was painted with pink distemper.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب من با دیستمپر صورتی رنگ شده بود
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب من با distemper صورتی رنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب من با distemper صورتی رنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Many diseases can cause symptoms resembling canine distemper and should be ruled out during diagnosis.
[ترجمه گوگل]بسیاری از بیماری ها می توانند علائمی شبیه دیستمپر سگ ایجاد کنند و باید در طول تشخیص رد شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری ها ممکن است باعث ایجاد نشانه هایی شبیه به سگ distemper شوند و باید در طول تشخیص تشخیص داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری ها ممکن است باعث ایجاد نشانه هایی شبیه به سگ distemper شوند و باید در طول تشخیص تشخیص داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The black footed ferret is now extinct in the wild due to canine distemper virus, probably introduced by domestic dogs.
[ترجمه گوگل]حشره پا سیاه اکنون به دلیل ویروس دیستمپر سگ که احتمالاً توسط سگ های اهلی معرفی شده است در طبیعت منقرض شده است
[ترجمه ترگمان]راسوی پا سیاه حالا به خاطر ویروس distemper که احتمالا توسط سگ های خانگی معرفی شده است، در حیات وحش منقرض شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راسوی پا سیاه حالا به خاطر ویروس distemper که احتمالا توسط سگ های خانگی معرفی شده است، در حیات وحش منقرض شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Read in studio Vets are having to deal with the biggest outbreak of distemper in ten years.
[ترجمه گوگل]در استودیو بخوانید دامپزشکان باید با بزرگترین شیوع بیماری در ده سال گذشته مقابله کنند
[ترجمه ترگمان]بخوانید در استودیو vets مجبور هستند با بزرگ ترین رکود اقتصادی ظرف ده سال سروکار داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخوانید در استودیو vets مجبور هستند با بزرگ ترین رکود اقتصادی ظرف ده سال سروکار داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید