1. distant countries
کشورهای دور
2. distant thoughts
افکار دور و دراز
3. distant voyages
مسافرت به جاهای دور،سفرهای دورادور
4. a distant cannon began to bark
صدای تیراندازی یک توپ از دوردست به گوش می رسید.
5. a distant relative
خویشاوند دور
6. a distant sound
صدای دور
7. the distant crackle of gunfire
صدای گرپ گرپ تیراندازی از دور
8. the distant rumble of a drum
آواز دهل از راه دور
9. a mile distant from the city
در فاصله ی یک مایلی شهر
10. a sove's distant coo
صدای بغ بغوی کبوتر از دور
11. dim and distant
مدتها پیش
12. one of my distant relatives
یکی از خویشاوندان دور من
13. speculation about the distant future is useless
گمان پردازی درباره ی آینده ی دراز مدت بی فایده است.
14. the throb of distant drums
تپاک طبل های دوردست
15. a town 100 miles distant
شهری در صد مایلی (اینجا)
16. he treated us with distant politeness
او با تواضع توام با سردی با ما رفتار کرد.
17. i could hear the distant babble of women's voices
از دور صدای همهمه ی زن ها را می شنیدم.
18. in the dim and distant past, my father made a short trip to this town
مدت ها پیش پدرم به این شهر سفر کوتاهی کرد.
19. pilgrims have come from distant points
زائران از جاهای دور دست آمده اند.
20. the gleam of a distant fire
سوسو زدن یک نور از فاصله ی دور
21. the murmur of the distant brook was like a lullaby
زمزمه ی جویبار دور دست شبیه به لالایی بود.
22. the mutterings of the distant clouds
غرش ابرهای دوردست
23. the profile of a distant mountain
نمای یک کوه دور دست
24. the twinkle of a distant star
سوسوی یک ستاره ی دوردست
25. thunders rolled in the distant horizon
تندرها در افق دوردست غرش می کردند.
26. traveling to a more distant place
سفر کردن به جای دوردست تری
27. his estates devolved on a distant relative
املاک او به خویشاوند دور دستی رسید.
28. a morning haze had blurred the distant homes
مه بامدادی خانه های دور دست را مبهم کرده بود.
29. she directed the telescope toward a distant star
او تلسکوپ را به طرف ستاره ی دوردستی چرخاند.
30. The sea stretched away to the distant horizon.
[ترجمه گوگل]دریا تا افق دور امتداد داشت
[ترجمه ترگمان]دریا در افق دوردست گسترده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریا در افق دوردست گسترده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید