disserve

/dɪsˈsɜːrv//dɪsˈsɜːv/

(نادر) زیان رساندن به، آسیب وارد کردن، بدخدمت کردن، ازار رسانیدن

جمله های نمونه

1. Love, do not harm the motherland. Serve, dont disserve the people.
[ترجمه گوگل]عشق، به وطن آسیبی نرسان خدمت کنید، به مردم بی احترامی نکنید
[ترجمه ترگمان]- عشق، به سرزمین motherland صدمه نزنید خدمت، مردم را سرزنش نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. March 2You will never disserve your relationship—nor anyone—by seeing more in another than they are showing you.
[ترجمه گوگل]2 مارس شما هرگز رابطه خود را - و هیچ کس - را با دیدن چیزی که در دیگری بیش از آنچه به شما نشان می دهند بی ارزش نخواهید کرد
[ترجمه ترگمان]۲ مارس، شما هرگز رابطه تان را با نخواهید دید - و نه کسی - با دیدن چیزهای بیشتر از آنچه که به شما نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Serve, do not disserve the human.
[ترجمه گوگل]خدمت کنید، انسان را بی ارزش نکنید
[ترجمه ترگمان]این غذا را سرو کنید، انسان را از بین نبرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Icing will bring a lot of disserve to impracticable power transmission line, here is summary about icing phenomenon on power transmission line around the world recently.
[ترجمه گوگل]یخبندان برای خط انتقال برق غیرعملی مضرات زیادی به همراه خواهد داشت، در اینجا خلاصه ای از پدیده یخبندان در خط انتقال برق در سراسر جهان اخیراً آورده شده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا خلاصه ای درباره پدیده یخ زدایی در خط انتقال قدرت در سراسر جهان به طور خلاصه ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. To disserve and oppose the judicial independence and the lead of the Party is prejudice and misunderstanding.
[ترجمه گوگل]نادیده گرفتن و مخالفت با استقلال قضایی و رهبری حزب، تعصب و سوءتفاهم است
[ترجمه ترگمان]disserve و مخالفت با استقلال قضایی و رهبری حزب تعصب و سوتفاهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Serve, do not disserve the people.
[ترجمه Mehransam05] خدمتگزار باشید، به مردم بد خدمت نکنید.
|
[ترجمه گوگل]خدمت کنید، مردم را بی ارزش نکنید
[ترجمه ترگمان]خدمات را سرو کنید، مردم را از بین نبرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The scale of the landslide-debris flow was small, but the disserve was grievous.
[ترجمه گوگل]مقیاس جریان زمین لغزش-آوار کوچک بود، اما ناخوشایند دردناک بود
[ترجمه ترگمان]مقیاس جریان زمین لغزش - آوار اندک بود، اما the غم انگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the meantime, he sharply points out that the law absolutely and exclusively controlled by the monarchic power is an illegal law which will disserve all under the heaven.
[ترجمه گوگل]در این میان، او به شدت خاطرنشان می کند که قانونی که مطلقاً و منحصراً تحت کنترل قدرت سلطنتی است، قانونی غیرقانونی است که همه زیر بهشت ​​را بی ارزش می کند
[ترجمه ترگمان]در همین حال، او به شدت به این نکته اشاره می کند که قانون مطلقا و منحصرا توسط قدرت monarchic کنترل می شود، قانونی غیرقانونی است که همه چیز را زیر آسمان اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Varroa mite is one of the most harmful vermin that disserve the beekeeping in the worldwide.
[ترجمه گوگل]کنه واروآ یکی از مضرترین جانوران موذی است که زنبورداری را در سرتاسر جهان بی ارزش کرده است
[ترجمه ترگمان]این mite یکی از the حشرات است که زنبورداری را در سراسر جهان به کار می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• serve harmfully

پیشنهاد کاربران

بپرس