dissembler


ریاکار، دورو، اهل تلبیس

جمله های نمونه

1. This doctor is a dissembler, apparently be sanctimonious, actual begin is cruel - hearted poison.
[ترجمه گوگل]این دکتر یک معترض است، ظاهراً مقدس باشد، شروع واقعی ظالمانه است - سم دل
[ترجمه ترگمان]این دکتر dissembler است که ظاهرا مقدس نما است و شروع به شروع این کار سمی و بی رحما نه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In addition, orchid still is the dissembler of duplicity, because orchid is very few, be that looking look.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ارکیده هنوز هم نشان دهنده دوگانگی است، زیرا ارکیده بسیار کم است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، orchid هنوز the دورویی است، چون orchid بسیار کم است، به نظر می رسد که به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Jack, you bad egg, hooligan, varlet, dissembler, how dare you are?
[ترجمه گوگل]جک، ای تخم بد، هولیگان، وارلت، دیسامبلر، چه جراتی داری؟
[ترجمه ترگمان]جک، تو تخم بدی، اهل hooligan، آدم varlet، چطور جرات می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But even his ideological enemies sneakingly admire his unabashed aggression, a quality rare in a city of trimmers and dissemblers.
[ترجمه گوگل]اما حتی دشمنان ایدئولوژیک او نیز یواشکی تجاوزات بی شرمانه او را تحسین می کنند، کیفیتی که در شهر ماشین های اصلاح و تکه تکه نادر است
[ترجمه ترگمان]اما حتی دشمنان ایدئولوژیک او sneakingly گستاخانه اش را تحسین می کنند، کیفیتی که در شهر of و dissemblers نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. One who simulates, pretends, or alleges falsely; a hypocrite or dissembler.
[ترجمه گوگل]کسی که شبیه سازی می کند، وانمود می کند، یا ادعای نادرست می کند منافق یا مخالف
[ترجمه ترگمان]کسی که وانمود می کند وانمود می کند دروغ می گوید یا اظهار عقیده می کند ریاکار یا ریاکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is felt functional level detection and restoration can be performed, but not without a dynamic dissembler .
[ترجمه گوگل]احساس می شود که تشخیص و بازیابی سطح عملکردی را می توان انجام داد، اما نه بدون دیسامبلر پویا
[ترجمه ترگمان]احساس می شود که تشخیص سطح عملکردی و بازسازی را می توان انجام داد، اما نه بدون a پویا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who disguises his true motives, one who acts in a false or misleading manner, hypocrite

پیشنهاد کاربران

بپرس