1. As both contain the same quantity of dispersant the difference represents the weight within the size interval concerned.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که هر دو حاوی مقدار یکسانی از مواد پراکنده هستند، تفاوت نشان دهنده وزن در فاصله اندازه مربوطه است
[ترجمه ترگمان]همانطور که هر دو دارای مقدار یکسانی از dispersant هستند تفاوت نشانگر وزن در فاصله اندازه ای مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که هر دو دارای مقدار یکسانی از dispersant هستند تفاوت نشانگر وزن در فاصله اندازه ای مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Polymeric dispersant can also form a microemulsion system and nano - sized particles then synthesized.
[ترجمه گوگل]پخش کننده پلیمری همچنین می تواند یک سیستم میکروامولسیون را تشکیل دهد و سپس ذرات در اندازه نانو را سنتز کند
[ترجمه ترگمان]Polymeric dispersant نیز می توانند یک سیستم microemulsion و ذرات نانو را تشکیل دهند و سپس سنتز شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Polymeric dispersant نیز می توانند یک سیستم microemulsion و ذرات نانو را تشکیل دهند و سپس سنتز شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The basic acting mechanism of the dispersant TAS - A in the plastics colouring was related.
[ترجمه گوگل]مکانیسم اصلی عامل پراکنده TAS - A در رنگ آمیزی پلاستیک مرتبط بود
[ترجمه ترگمان]مکانیسم عمل پایه of TAS - A در رنگ پلاستیک به هم مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکانیسم عمل پایه of TAS - A در رنگ پلاستیک به هم مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Major applicate as analgesics, emulsifier and dispersant in fat emulsion agent, anti-tumor agent, penicillin additive, the natural activity componentphospholipid complex and artificial blood etc.
[ترجمه گوگل]کاربرد عمده به عنوان مسکن، امولسیفایر و پخش کننده در عامل امولسیون چربی، عامل ضد تومور، افزودنی پنی سیلین، جزء فعالیت طبیعی مجموعه فسفولیپید و خون مصنوعی و غیره
[ترجمه ترگمان]Major اصلی به عنوان مسکن، emulsifier و dispersant در عامل امولسیون چربی، عامل ضد تومور، افزودنی پنی سیلین، فعالیت طبیعی componentphospholipid و خون مصنوعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Major اصلی به عنوان مسکن، emulsifier و dispersant در عامل امولسیون چربی، عامل ضد تومور، افزودنی پنی سیلین، فعالیت طبیعی componentphospholipid و خون مصنوعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A dispersant with particular structure used in turbo oils can obviously improves the high temperature cleanliness.
[ترجمه گوگل]یک پراکنده با ساختار خاصی که در روغن های توربو استفاده می شود، به وضوح می تواند تمیزی دمای بالا را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]یک dispersant با ساختار خاص مورد استفاده در روغن های توربو به طور بدیهی می تواند تمیزی دمای بالا را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک dispersant با ساختار خاص مورد استفاده در روغن های توربو به طور بدیهی می تواند تمیزی دمای بالا را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A New Fluorine - containing Polymer Dispersant Synthesis.
[ترجمه گوگل]یک فلوئور جدید - حاوی سنتز پخش کننده پلیمری
[ترجمه ترگمان]یک Fluorine جدید شامل سنتز پلیمر پلی مر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک Fluorine جدید شامل سنتز پلیمر پلی مر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The adhesive consists of dispersant, antiseptic, defoamer, crosslinking agent, liquefacient and some otheradditives.
[ترجمه گوگل]این چسب از متفرق کننده، ضد عفونی کننده، کف زدا، عامل اتصال عرضی، مایع و برخی مواد افزودنی دیگر تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]این چسب شامل dispersant، antiseptic، defoamer، agent عرضی، liquefacient و برخی otheradditives است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چسب شامل dispersant، antiseptic، defoamer، agent عرضی، liquefacient و برخی otheradditives است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The thermal conductivity of nano-suspensions with dispersant was measured by using transient hot wire method.
[ترجمه گوگل]رسانایی حرارتی نانو سوسپانسیون ها با دیسپرسنت با استفاده از روش سیم داغ گذرا اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]رسانایی حرارتی of با dispersant با استفاده از روش wire گذرا اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسانایی حرارتی of با dispersant با استفاده از روش wire گذرا اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And the performances of new type ashless dispersant in gasoline engine oil and diesel engine oil were also presented.
[ترجمه گوگل]همچنین عملکرد دیسپرس کننده بدون خاکستر نوع جدید در روغن موتور بنزینی و روغن موتور دیزل ارائه شد
[ترجمه ترگمان]همچنین اجرای نوع جدید ashless dispersant در روغن موتور و نفت موتور دیزلی نیز ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین اجرای نوع جدید ashless dispersant در روغن موتور و نفت موتور دیزلی نیز ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Newly developed water shutoff agents are colloidal dispersant gel ( CDG ), new precipitation type and complex type.
[ترجمه گوگل]عوامل قطع کننده آب جدید توسعه یافته ژل پراکنده کلوئیدی (CDG)، نوع جدید بارش و نوع پیچیده هستند
[ترجمه ترگمان]عامل های Newly آب پیشرفته، ژل dispersant colloidal (CDG)، نوع بارش جدید و نوع پیچیده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عامل های Newly آب پیشرفته، ژل dispersant colloidal (CDG)، نوع بارش جدید و نوع پیچیده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They have good compatility with succinimide ashless dispersant and ZDDP type oxidation and corrosion inhibitor, also, without sediment after mixing.
[ترجمه گوگل]آنها سازگاری خوبی با پخش کننده بدون خاکستر سوکسینیمید و بازدارنده اکسیداسیون و خوردگی نوع ZDDP و همچنین بدون رسوب پس از اختلاط دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها compatility خوب با succinimide ashless dispersant و oxidation نوع ZDDP و بازدارنده خوردگی را نیز بدون رسوب بعد از مخلوط کردن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها compatility خوب با succinimide ashless dispersant و oxidation نوع ZDDP و بازدارنده خوردگی را نیز بدون رسوب بعد از مخلوط کردن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A remote controlled submarine has sent a chemical dispersant to the massive undersea oil leak.
[ترجمه گوگل]یک زیردریایی کنترل از راه دور یک ماده پراکنده شیمیایی را به نشت عظیم نفت زیر دریا فرستاده است
[ترجمه ترگمان]یک زیردریایی کنترل از راه دور یک واکنش شیمیایی را به نشت نفت زیردریایی به زیردریایی ارسال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک زیردریایی کنترل از راه دور یک واکنش شیمیایی را به نشت نفت زیردریایی به زیردریایی ارسال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. TH - 613 is a scale inhibitor and dispersant containing and polyelectrolyte.
[ترجمه گوگل]TH - 613 یک بازدارنده رسوب و پخش کننده حاوی و پلی الکترولیت است
[ترجمه ترگمان]نهمین - ۶۱۳ یک بازدارنده با مقیاس و dispersant حاوی و polyelectrolyte است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نهمین - ۶۱۳ یک بازدارنده با مقیاس و dispersant حاوی و polyelectrolyte است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The synthesis methods and synthesis technics of this kind of dispersant agent are reviewed.
[ترجمه گوگل]روش های سنتز و تکنیک های سنتز این نوع عامل پراکنده بررسی می شود
[ترجمه ترگمان]روش های سنتز و تلفیق این نوع از این نوع dispersant مورد بررسی قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های سنتز و تلفیق این نوع از این نوع dispersant مورد بررسی قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید