1. a paper cup dispenser
(دستگاه) پخش گر لیوان کاغذی
2. The dispenser quickly filled the prescription for me.
[ترجمه گوگل]توزیع کننده به سرعت نسخه را برای من پر کرد
[ترجمه ترگمان] The به سرعت نسخه رو برام پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] The به سرعت نسخه رو برام پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Been to the cash dispenser, got a statement, then withdrawn everything except four pounds ninety-five to keep the account open.
[ترجمه گوگل]به صندوقفروشی رفتم، یک صورتحساب دریافت کردم، سپس همه چیز را برداشت کردم، به جز چهار پوند نود و پنج تا حساب باز بماند
[ترجمه ترگمان]و بعد همه چیز به جز چهار پوند و نود و پنج پوند را برداشت تا حساب را باز نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و بعد همه چیز به جز چهار پوند و نود و پنج پوند را برداشت تا حساب را باز نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The 20-25 litre drum discharging through a controlled dispenser is a better option.
[ترجمه گوگل]تخلیه درام 20-25 لیتری از طریق یک دیسپنسر کنترل شده گزینه بهتری است
[ترجمه ترگمان]هر بشکه ۲۰ - ۲۵ لیتری که از طریق یک داروساز کنترل شده تخلیه می شود، گزینه بهتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر بشکه ۲۰ - ۲۵ لیتری که از طریق یک داروساز کنترل شده تخلیه می شود، گزینه بهتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Somewhere in the background, the food dispenser drifted aimlessly, offering tasty delicacies to uninterested people.
[ترجمه گوگل]جایی در پسزمینه، دستگاه پخش غذا بیهدف حرکت میکرد و غذاهای خوشمزه را به افراد بیعلاقه عرضه میکرد
[ترجمه ترگمان]یک جایی در پس زمینه، the food بی هدف حرکت می کرد و غذاهای خوش مزه را به مردم بی اعتنا نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جایی در پس زمینه، the food بی هدف حرکت می کرد و غذاهای خوش مزه را به مردم بی اعتنا نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are three basic types of fixed dispenser the swivel, the lift pump and the gravity feed.
[ترجمه گوگل]سه نوع اصلی تلگراف ثابت وجود دارد: چرخاننده، پمپ بالابر و تغذیه گرانشی
[ترجمه ترگمان]سه نوع اصلی از dispenser ثابت شده وجود دارد، پمپ آسانسور و تغذیه جاذبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه نوع اصلی از dispenser ثابت شده وجود دارد، پمپ آسانسور و تغذیه جاذبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bellows dispenser: These are wall mounted pumps hand operated by pushing a plunger set in a housing.
[ترجمه گوگل]دستگاه دمنده: این پمپهای دیواری هستند که با فشار دادن پیستون در یک محفظه کار میکنند
[ترجمه ترگمان]Bellows dispenser: اینها دسته ای از پمپ های بالا هستند که با هل دادن یک پیستون در یک خانه کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bellows dispenser: اینها دسته ای از پمپ های بالا هستند که با هل دادن یک پیستون در یک خانه کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A dispenser including a body defining a supply chamber therein for retaining a supply of a composition is disclosed.
[ترجمه گوگل]یک تلگراف شامل بدنه ای که یک محفظه عرضه را در آن برای حفظ منبع یک ترکیب تعریف می کند، فاش شده است
[ترجمه ترگمان]یک داروساز از جمله یک جسم که یک اتاق تامین را در آن تعریف می کند برای حفظ منبع یک ترکیب آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک داروساز از جمله یک جسم که یک اتاق تامین را در آن تعریف می کند برای حفظ منبع یک ترکیب آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Super percision fluid dispenser, parts ( Syringe, nozzle, valve, tank and so on ) and FAD system.
[ترجمه گوگل]پخش کننده مایع فوق العاده دقیق، قطعات (سرنگ، نازل، شیر، مخزن و غیره) و سیستم FAD
[ترجمه ترگمان]سوپر percision fluid، قطعات (سرنگ، نازل، شیر، تانک و غیره)و سیستم FAD
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوپر percision fluid، قطعات (سرنگ، نازل، شیر، تانک و غیره)و سیستم FAD
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A medicated inhalant dispenser has a plastics material body having a mouthpiece .
[ترجمه گوگل]یک تلگراف داروی استنشاقی دارای بدنه ای از مواد پلاستیکی است که یک دهانه دارد
[ترجمه ترگمان]پزشکی پزشکی inhalant، یک بدنه مواد پلاستیکی دارد که یک صدا دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پزشکی پزشکی inhalant، یک بدنه مواد پلاستیکی دارد که یک صدا دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Available for bulk purchase or in a safety dispenser package.
[ترجمه گوگل]برای خرید عمده یا در بسته بندی توزیع کننده ایمنی موجود است
[ترجمه ترگمان]این محصول برای خرید عمده یا در یک بسته dispenser تامین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این محصول برای خرید عمده یا در یک بسته dispenser تامین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There is a self - service ice dispenser near the elevator.
[ترجمه گوگل]در نزدیکی آسانسور یک دستگاه یخساز سلف سرویس وجود دارد
[ترجمه ترگمان] یه - برای کمک به آسانسور وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یه - برای کمک به آسانسور وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In the years that followed, many other soap dispenser models were developed.
[ترجمه گوگل]در سالهای بعد، بسیاری از مدلهای دستگاه پخش صابون توسعه یافتند
[ترجمه ترگمان]در سال هایی که پس از آن، بسیاری از مدل های دیگر صابون تولید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال هایی که پس از آن، بسیاری از مدل های دیگر صابون تولید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This new polypropylene, economical dispenser is single walled, with a flat cap and ergonomic actuator, available in 20ml, 30ml, 40ml and 50ml sizes.
[ترجمه گوگل]این تلگراف جدید پلی پروپیلنی و اقتصادی، تک جداره، با درپوش تخت و محرک ارگونومیک، در اندازه های 20، 30، 40 و 50 میلی لیتری موجود است
[ترجمه ترگمان]این پلی پروپیلن جدید، dispenser مقرون به صرفه، تک دیواره با یک محرک حسی و یک محرک ارگونومیک است که در ۲۰ میلی لیتر، ۳۰ میلی لیتر، ۴۰ میلی لیتر و ۵۰ میلی لیتر موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پلی پروپیلن جدید، dispenser مقرون به صرفه، تک دیواره با یک محرک حسی و یک محرک ارگونومیک است که در ۲۰ میلی لیتر، ۳۰ میلی لیتر، ۴۰ میلی لیتر و ۵۰ میلی لیتر موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید