1. eccentric disk
صفحه ی لنگ (خارج از مرکز)
2. the disk drive reads data from the disk into the computer memory
دیسک ران اطلاعات رااز دیسک به حافظه ی کامپیوتر منتقل می کند.
3. the disk of the sun sank in darkness . . .
قرص خورشید در سیاهی شد . . .
4. cam disk
صفحه ی بادامک
5. the moon's disk
قرص ماه
6. to retrieve data from a disk
(در کامپیوتر) بازیابی کردن اطلاعات از دیسک
7. You should make a copy of the disk as a back-up.
[ترجمه گوگل]شما باید یک کپی از دیسک به عنوان یک نسخه پشتیبان تهیه کنید
[ترجمه ترگمان]شما باید یک کپی از دیسک را به عنوان پشتیبان بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما باید یک کپی از دیسک را به عنوان پشتیبان بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Norton Disk Doctor can perform miracles on a dodgy hard disk.
[ترجمه گوگل]Norton Disk Doctor می تواند معجزه ای را روی یک هارد دیسک مبهم انجام دهد
[ترجمه ترگمان]امروزه دکتر نورتون دکتر می تواند معجزه را در یک هارد دیسک سخت انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروزه دکتر نورتون دکتر می تواند معجزه را در یک هارد دیسک سخت انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They send a service engineer to fix the disk drive.
[ترجمه گوگل]آنها یک مهندس سرویس می فرستند تا درایو دیسک را تعمیر کند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک مهندس خدمات را برای تعمیر دیسک درایو می فرستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک مهندس خدمات را برای تعمیر دیسک درایو می فرستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He put a disk on a phonograph.
[ترجمه گوگل]دیسکی را روی گرامافون گذاشت
[ترجمه ترگمان]یک گرامافون روی یک گرامافون گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گرامافون روی یک گرامافون گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Insert the disk into the drive slot.
[ترجمه گوگل]دیسک را در اسلات درایو قرار دهید
[ترجمه ترگمان]دیسک را وارد شیار دیسک گردان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیسک را وارد شیار دیسک گردان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My computer can't read the disk you sent.
[ترجمه گوگل]کامپیوتر من نمی تواند دیسکی را که شما ارسال کرده اید بخواند
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر من نمی تواند دیسک را که تو فرستاده بودی بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر من نمی تواند دیسک را که تو فرستاده بودی بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The text on the disk seems to be corrupt.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد متن روی دیسک خراب است
[ترجمه ترگمان]متن روی دیسک فاسد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن روی دیسک فاسد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Just copy the disk, and Bob's your uncle!
[ترجمه گوگل]فقط دیسک را کپی کنید و باب عموی شماست!
[ترجمه ترگمان]فقط دیسک رو کپی کن، عمو Bob!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط دیسک رو کپی کن، عمو Bob!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. If you wipe that old disk, we can use it again.
[ترجمه گوگل]اگر آن دیسک قدیمی را پاک کنید، می توانیم دوباره از آن استفاده کنیم
[ترجمه ترگمان]اگه اون دیسک قدیمی رو پاک کنی میتونیم دوباره ازش استفاده کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه اون دیسک قدیمی رو پاک کنی میتونیم دوباره ازش استفاده کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He hands a metal disk to me.
[ترجمه گوگل]او یک دیسک فلزی به من می دهد
[ترجمه ترگمان]به من دیسک فلزی دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به من دیسک فلزی دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. I'm running short of disk space.
[ترجمه گوگل]من با کمبود فضای دیسک مواجه هستم
[ترجمه ترگمان]من در حال دویدن در فضای دیسک هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در حال دویدن در فضای دیسک هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید