1. She acted dishonourably in accepting money for information.
[ترجمه گوگل]او در دریافت پول برای اطلاعات غیر شرافتمندانه عمل کرد
[ترجمه ترگمان]او با قبول پول برای کسب اطلاعات عمل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با قبول پول برای کسب اطلاعات عمل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was found guilty and dishonourably discharged from the army.
[ترجمه گوگل]او مجرم شناخته شد و با شرمساری از ارتش اخراج شد
[ترجمه ترگمان]او گناهکار و غیر شرافتمندانه از ارتش مرخص شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گناهکار و غیر شرافتمندانه از ارتش مرخص شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Your mother has behaved dishonourably all through the matter.
[ترجمه گوگل]مادرت در تمام این مدت رفتار غیرقانونی داشته است
[ترجمه ترگمان]مادرت در تمام این مسائل رفتار غیر شرافتمندانه ای کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادرت در تمام این مسائل رفتار غیر شرافتمندانه ای کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The spy was dishonourably banished from, the land.
[ترجمه گوگل]جاسوس بی شرف از این سرزمین تبعید شد
[ترجمه ترگمان]جاسوسی از ته دل تبعید شد و زمین را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاسوسی از ته دل تبعید شد و زمین را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He could not bear to be seen to act dishonourably.
[ترجمه گوگل]او طاقت نداشت که دیده شود بی شرفانه رفتار کند
[ترجمه ترگمان]غیر از این هم نمی توانست خود را سرزنش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غیر از این هم نمی توانست خود را سرزنش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After one too many dishonourable discharges the man was dishonourably discharged and Schultz found himself achieving early command.
[ترجمه گوگل]پس از یک بار مرخصی های بی شرف بیش از حد، مرد به طرز غیر شرافتمندانه ای مرخص شد و شولتز خود را در حال دستیابی به فرمان اولیه یافت
[ترجمه ترگمان]پس از آن که بیش از اندازه dishonourable را تخلیه کرد، مرد اخراج شد و شولتز خود را یافت که به فرمان اولیه خود دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن که بیش از اندازه dishonourable را تخلیه کرد، مرد اخراج شد و شولتز خود را یافت که به فرمان اولیه خود دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید